Inklingo

chapa

CHAH-pah/ˈtʃapa/

chapa de metal, tampa de garrafa

Também: distintivo, ficha
Spain
Uma pilha de finas e brilhantes chapas de metal prateado encostadas numa parede de fábrica.

📝 Em Ação

El coche tiene una abolladura en la chapa.

A2

O carro tem um amassado na chapa.

¿Tienes un abridor? No puedo quitar la chapa.

A1

Tens um abridor? Não consigo tirar a tampa da garrafa.

Los niños juegan con chapas en el recreo.

A2

As crianças brincam com tampas de garrafa durante o recreio.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • chapa e pinturafunilaria e pintura (para carros)
  • chapa de metalfolha de metal

fechadura

Também: placa da maçaneta
MexicoColombia
Um close-up de uma maçaneta de porta metálica robusta com um mecanismo de fechadura.

📝 Em Ação

No puedo entrar, la chapa de la puerta está trabada.

A2

Não consigo entrar; a fechadura da porta está emperrada.

Voy a cambiar la chapa porque perdí las llaves.

B1

Vou trocar a fechadura porque perdi as chaves.

Echa la chapa al salir, por favor.

A2

Tranca a porta ao saíres, por favor.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • echar la chapatrancar a porta
  • cambiar la chapatrocar a fechadura

um chato, longa conversa

SubstantivofB2slang
Spain
Uma pessoa a parecer extremamente cansada e aborrecida enquanto ouve alguém falar.

📝 Em Ação

Mi jefe me dio una chapa de dos horas sobre el presupuesto.

B2

O meu chefe deu-me uma longa conversa de duas horas sobre o orçamento.

¡Qué chapa de película! Me quedé dormido.

B2

Que filme aborrecido! Adormeci.

No me des la chapa con tus problemas ahora.

B2

Não me aborreças com os teus problemas agora.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • tostón (um chato)
  • rollo (um aborrecimento/longa história)

Antônimos

  • diversão (diversão)

Colocações Comuns

  • dar la chapafalar sem parar / ser aborrecido
  • vaya chapaque aborrecimento

Expressões & Idiomas

  • Dar la chapaFalar incessantemente e de forma aborrecida com alguém.

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "chapa" em espanhol:

distintivofechadurafichalonga conversaum chato

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: chapa

Pergunta 1 de 3

Se estiveres no México e alguém disser 'la chapa no abre', qual é o problema?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
chapista(funileiro / mecânico de carroçaria)Substantivo
chapar(cobrir com chapa / estudar muito (gíria))Verbo
chapado(revestido / antiquado (metaforicamente))Adjetivo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Provavelmente de uma antiga palavra onomatopeica relacionada ao 'clink' do metal, ou da palavra francesa 'chappe' que significa cobertura ou tampa.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: chapaCatalan: xapa

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

A palavra 'chapa' é usada para dinheiro?

Em alguns contextos de gíria muito específicos na Argentina ou Uruguai, pode referir-se a moedas ou dinheiro, mas é muito mais comum significar uma placa de metal ou uma fechadura.

Qual é a diferença entre 'chapa' e 'cerradura'?

'Cerradura' é a palavra técnica e formal para 'fechadura' usada em todo o lado. 'Chapa' é a palavra informal ou regional usada para 'fechadura' em locais como o México e a Colômbia.

Pode 'chapa' referir-se ao rosto de alguém?

Sim! Em muitos países, 'las chapas' refere-se à cor rosada das bochechas de alguém, especialmente quando está corado ou com um aspeto saudável.