cebo
“cebo” significa “isca” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
isca
Também: ração, preparação
📝 Em Ação
Puse un gusano en el anzuelo como cebo.
A2Coloquei uma minhoca no anzol como isca.
El pescador olvidó comprar el cebo vivo.
B1O pescador esqueceu de comprar a isca viva.
Los cazadores dejaron cebo para atraer al animal.
B2Os caçadores deixaram isca para atrair o animal.
chamariz, isca
Também: clickbait
📝 Em Ação
Ese precio tan bajo era solo un cebo publicitario.
B2Aquele preço baixo era apenas um chamariz publicitário.
No caigas en el cebo de sus promesas vacías.
B2Não caia na isca de suas promessas vazias.
Muchos videos usan títulos exagerados como cebo.
C1Muitos vídeos usam títulos exagerados como clickbait.
eu coloco isca, eu preparo
Também: eu engordo
📝 Em Ação
Yo siempre cebo el anzuelo con cuidado.
B1Eu sempre coloco isca no anzol com cuidado.
En Argentina, yo cebo el mate para mis amigos.
B1Na Argentina, eu preparo o mate para meus amigos.
Cebo a las gallinas todas las mañanas.
B1Eu dou ração/engordo as galinhas todas as manhãs.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "cebo" em espanhol:
chamariz→clickbait→eu engordo→eu preparo→isca→preparação→ração→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: cebo
Pergunta 1 de 3
Se você está pescando e precisa colocar uma minhoca no seu anzol, o que você está procurando?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'cibus', que significa 'alimento'. Originalmente referia-se a qualquer tipo de nutrição antes de se especializar em isca e ração animal. Em português, 'cebo' não tem uma palavra de origem direta com o mesmo significado, mas 'isca' vem do latim 'hiscere' (morder).
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'cebo' o mesmo que 'carnada'?
Sim! São sinônimos. 'Carnada' é mais comum na América Latina para pesca, enquanto 'cebo' é comum na Espanha e também pode significar ração animal ou iscas metafóricas. Em português, 'isca' é o termo mais geral e comum.
'Cebo' soa como outras palavras?
Sim, na América Latina, 'cebo' (isca) soa exatamente como 'sebo' (gordura). Você tem que distingui-los pelo contexto da frase. Em português, 'sebo' (gordura) e 'cebo' (isca em espanhol) são palavras diferentes, mas a pronúncia de 'sebo' e 'cebo' pode ser confusa para falantes de português.
'Cebo' pode ser um verbo?
Mais ou menos! 'Cebo' é a forma 'eu' (presente) do verbo 'cebar'. Então 'Yo cebo' significa 'eu coloco isca' ou 'eu preparo'. Em português, o verbo correspondente seria 'iscar' ou 'preparar'.


