chiflado
“chiflado” significa “maluco” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
maluco, maluco
Também: doido, maluco
📝 Em Ação
Mi tío está un poco chiflado, siempre habla con las plantas.
B1Meu tio é um pouco maluco (excêntrico); ele sempre fala com as plantas.
Ella está chiflada por el chocolate; come una barra al día.
B2Ela é maluca por chocolate; come uma barra por dia.
¿Estás chiflado? ¡No puedes saltar desde ahí!
B1Você está maluco? Você não pode pular daí!
maluco, excêntrico
Também: doido/doida
📝 Em Ação
Ese chiflado está gritando en la calle otra vez.
B2Aquele maluco está gritando na rua de novo.
Mi hermana es una chiflada, siempre se ríe de todo.
B2Minha irmã é uma boba; ela sempre ri de tudo.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: chiflado
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'chiflado' para significar 'obcecado' ou 'maluco por'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
'Chiflado' vem do verbo 'chiflar', que originalmente significava 'assobiar' ou 'chiar' (como vaiar alguém). O significado mudou metaforicamente para 'estragar' ou 'enlouquecer alguém', como se a mente da pessoa estivesse sendo perturbada ou assobiada.
Primeiro registro: Mid-19th century (in the sense of 'crazy')
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É ofensivo usar 'chiflado'?
Geralmente não, 'chiflado' é bastante suave e muitas vezes usado de forma afetuosa ou leve, semelhante a dizer 'bobo' ou 'meio maluco'. No entanto, o contexto importa, e se usado com raiva, certamente pode ser um insulto.
Como 'chiflado' difere de 'loco'?
'Loco' (maluco) é muito geral e pode variar de brincalhão a gravemente doente mentalmente. 'Chiflado' tende a ser mais suave e mais específico, geralmente descrevendo alguém que é excêntrico, bobo ou obcecado por algo, em vez de verdadeiramente insano.

