Inklingo

Como se diz "excêntrico" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraexcêntricoé excéntricouse esta palavra para descrever uma pessoa ou comportamento que foge do convencional, sendo original e um pouco fora do comum, mas sem conotação negativa forte.

Portuguese → espanhol

excéntrico

adjetivoB1neutro
Use esta palavra para descrever uma pessoa ou comportamento que foge do convencional, sendo original e um pouco fora do comum, mas sem conotação negativa forte.

Exemplos

Mi tío es un hombre muy excéntrico; siempre usa paraguas aunque no llueva.

Meu tio é um homem muito excêntrico; ele sempre usa um guarda-chuva mesmo sem chuva.

extravagante

eks-tra-ba-GAN-tehekstɾaβaˈɡante

adjetivoB1neutro
Utilize esta tradução quando quiser enfatizar o quão incomum, chamativo ou até exagerado é o estilo, a personalidade ou os hábitos de alguém.
Um homem simpático usando um chapéu gigante de bolinhas coloridas e sapatos brilhantes de cores diferentes, passeando com um balão na coleira.

Exemplos

Mi tía tiene un estilo muy extravagante y siempre usa pelucas de colores.

Minha tia tem um estilo muito peculiar e sempre usa perucas coloridas.

Ese edificio tiene una arquitectura extravagante que no le gusta a todo el mundo.

Aquele edifício tem uma arquitetura excêntrica que nem todo mundo gosta.

Fue una fiesta extravagante con decoraciones de oro y animales exóticos.

Foi uma festa extravagante com decorações douradas e animais exóticos.

Uma palavra para todos

Esta palavra termina em -e, o que significa que não muda de acordo com o gênero. Você pode usá-la para um homem (un hombre extravagante) ou uma mulher (una mujer extravagante) sem mudar a terminação.

Posição para ênfase

Se você colocar esta palavra depois da pessoa ou coisa que está descrevendo, você está focando nessa característica específica. Por exemplo, 'un vestido extravagante' enfatiza que o vestido é particularmente incomum.

A armadilha do 'caro'

Erro:Usar 'extravagante' para significar 'caro' como em alguns contextos em português (ex: 'um gasto extravagante').

Correção: Em espanhol, 'extravagante' refere-se a estilo ou comportamento incomum ou chamativo. Se você quer dizer que algo custa muito dinheiro, use 'caro' ou 'costoso'.

Evite 'Extravaganta'

Erro:Dizer 'una chica extravaganta'.

Correção: Mesmo que 'chica' seja feminino, a palavra 'extravagante' permanece a mesma. Sempre use a terminação -e.

lunático

adjetivoB1informal
Escolha esta palavra quando a ideia ou comportamento excêntrico for visto como maluco, irrealista ou pouco prático, muitas vezes com uma conotação de instabilidade.

Exemplos

Tu hermano tiene una idea lunática para ganar dinero.

Seu irmão tem uma ideia maluca para ganhar dinheiro.

chiflado

chee-FLAH-doh (The 'ch' sounds like the 'ch' in 'cheese')tʃiˈflaðo

substantivoB2informal
Use 'chiflado' como substantivo para se referir a uma pessoa que é considerada louca ou que tem comportamentos muito estranhos e fora do normal.
Uma pessoa alegre em uma colina usando uma bacia de lavar roupa na cabeça e segurando uma colher de pau, representando uma pessoa boba.

Exemplos

Ese chiflado está gritando en la calle otra vez.

Aquele maluco está gritando na rua de novo.

Mi hermana es una chiflada, siempre se ríe de todo.

Minha irmã é uma boba; ela sempre ri de tudo.

Adjetivo para Substantivo

É muito comum em espanhol usar um adjetivo (como 'chiflado') como substantivo simplesmente adicionando um artigo (el, la, un, una). Funciona como dizer 'o maluco' ou 'uma boba' em português.

excéntrico

adjetivoC1formal
Esta tradução é usada em contextos científicos ou técnicos para descrever algo (como uma órbita) que é altamente elíptico ou fora de centro.

Exemplos

La órbita del cometa es muy excéntrica.

A órbita do cometa é muito excêntrica (altamente elíptica/fora do centro).

Excéntrico vs. Extravagante vs. Lunático

A confusão mais comum é entre 'excéntrico' e 'extravagante'. 'Excéntrico' foca na originalidade e por ser fora do comum, enquanto 'extravagante' realça o quão chamativo ou exagerado é. Evite usar 'lunático' para elogios, pois carrega uma conotação de instabilidade ou loucura.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.