Inklingo

Como se diz "peculiar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapeculiaré característicouse 'característico' quando 'peculiar' se refere a algo que é uma marca distintiva ou um traço típico de algo ou alguém, de forma neutra e identificadora.

característicoB1

Use 'característico' quando 'peculiar' se refere a algo que é uma marca distintiva ou um traço típico de algo ou alguém, de forma neutra e identificadora.

Saiba mais →
peculiar🔊B1

Use 'peculiar' em espanhol quando quiser enfatizar a singularidade ou o caráter único de algo, que se destaca por ser diferente do comum, mas não necessariamente de forma negativa.

Saiba mais →
rara🔊A1

Utilize 'rara' quando 'peculiar' indica algo incomum, estranho ou que foge do esperado, muitas vezes com uma conotação de surpresa ou até de algo difícil de entender.

Saiba mais →
excéntricoB1

Escolha 'excéntrico' para descrever uma pessoa cujo comportamento, hábitos ou aparência são notavelmente incomuns, fora do padrão socialmente aceite, beirando o bizarro.

Saiba mais →
extravagante🔊B1

Use 'extravagante' quando 'peculiar' se refere a um estilo, gosto ou comportamento que é excessivo, chamativo ou fora do comum, muitas vezes associado a moda ou exibições.

Saiba mais →
pintoresco🔊B2

Opte por 'pintoresco' para descrever uma pessoa, lugar ou coisa que é visualmente interessante, charmosa pela sua originalidade ou que evoca uma imagem vívida, como uma cena de quadro.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

característico

adjetivoB1neutro
Use 'característico' quando 'peculiar' se refere a algo que é uma marca distintiva ou um traço típico de algo ou alguém, de forma neutra e identificadora.

Exemplos

Ese aroma es característico del café recién hecho.

Esse aroma é característico do café recém-feito.

peculiar

peh-koo-lyahrpe.kuˈljaɾ

adjetivoB1neutro
Use 'peculiar' em espanhol quando quiser enfatizar a singularidade ou o caráter único de algo, que se destaca por ser diferente do comum, mas não necessariamente de forma negativa.
Uma árvore roxa brilhante no meio de uma floresta de árvores verdes.

Exemplos

Este plato tiene un sabor peculiar pero muy rico.

Este prato tem um sabor peculiar mas muito delicioso.

Es una costumbre peculiar de esta región de España.

É um costume peculiar desta região da Espanha.

Su estilo de pintura es muy peculiar y fácil de reconocer.

O seu estilo de pintura é muito distintivo e fácil de reconhecer.

Uma Forma Para Todos

Esta palavra não muda a sua terminação com base no género. Pode dizer 'un hombre peculiar' ou 'una mujer peculiar' sem mudar uma única letra. Em português, usamos 'peculiar' ou 'característico', que também não variam em género.

Regras do Plural

Para tornar esta palavra plural, basta adicionar '-es' no final: 'peculiares'. Use-o para grupos de coisas ou pessoas. Em português, o plural de 'peculiar' é 'peculiares'.

A Armadilha do 'A'

Erro:Usar 'peculiara' para coisas femininas.

Correção: Use sempre 'peculiar' tanto para masculino como para feminino. Diga 'la idea peculiar', não 'la idea peculiara'. Em português, 'peculiar' é invariável em género, tal como em espanhol.

rara

RRA-rahˈra.ɾa

adjetivoA1neutro
Utilize 'rara' quando 'peculiar' indica algo incomum, estranho ou que foge do esperado, muitas vezes com uma conotação de surpresa ou até de algo difícil de entender.
Um grupo de cubos azuis idênticos alinhados, com uma esfera laranja brilhante misturada entre eles, enfatizando estranheza ou singularidade.

Exemplos

La decisión que tomó fue muy rara.

A decisão que ela tomou foi muito estranha.

Esa canción es un poco rara, pero me gusta.

Essa música é um pouco esquisita, mas eu gosto.

Tiene una manera de hablar muy rara.

Ela tem um jeito de falar muito peculiar.

Concordância de Gênero

Como 'rara' termina em 'a', é a forma feminina. Você deve usá-la apenas ao descrever substantivos femininos (como 'mujer', 'casa', 'idea'). Para substantivos masculinos, use 'raro'.

Confundindo Raro/a e Extraño/a

Erro:Usar 'extraña' quando se quer dizer 'rara' (no sentido de item de colecionador).

Correção: Embora ambas possam significar 'estranho', 'rara' é frequentemente preferida para coisas que são literalmente difíceis de encontrar ou incomuns (Definição 2), enquanto 'extraña' foca mais na sensação de ser desconhecido ou estrangeiro.

excéntrico

adjetivoB1informal
Escolha 'excéntrico' para descrever uma pessoa cujo comportamento, hábitos ou aparência são notavelmente incomuns, fora do padrão socialmente aceite, beirando o bizarro.

Exemplos

Mi tío es un hombre muy excéntrico; siempre usa paraguas aunque no llueva.

Meu tio é um homem muito excêntrico; ele sempre usa um guarda-chuva mesmo sem chuva.

extravagante

eks-tra-ba-GAN-tehekstɾaβaˈɡante

adjetivoB1informal
Use 'extravagante' quando 'peculiar' se refere a um estilo, gosto ou comportamento que é excessivo, chamativo ou fora do comum, muitas vezes associado a moda ou exibições.
Um homem simpático usando um chapéu gigante de bolinhas coloridas e sapatos brilhantes de cores diferentes, passeando com um balão na coleira.

Exemplos

Mi tía tiene un estilo muy extravagante y siempre usa pelucas de colores.

Minha tia tem um estilo muito peculiar e sempre usa perucas coloridas.

Ese edificio tiene una arquitectura extravagante que no le gusta a todo el mundo.

Aquele edifício tem uma arquitetura excêntrica que nem todo mundo gosta.

Fue una fiesta extravagante con decoraciones de oro y animales exóticos.

Foi uma festa extravagante com decorações douradas e animais exóticos.

Uma palavra para todos

Esta palavra termina em -e, o que significa que não muda de acordo com o gênero. Você pode usá-la para um homem (un hombre extravagante) ou uma mulher (una mujer extravagante) sem mudar a terminação.

Posição para ênfase

Se você colocar esta palavra depois da pessoa ou coisa que está descrevendo, você está focando nessa característica específica. Por exemplo, 'un vestido extravagante' enfatiza que o vestido é particularmente incomum.

A armadilha do 'caro'

Erro:Usar 'extravagante' para significar 'caro' como em alguns contextos em português (ex: 'um gasto extravagante').

Correção: Em espanhol, 'extravagante' refere-se a estilo ou comportamento incomum ou chamativo. Se você quer dizer que algo custa muito dinheiro, use 'caro' ou 'costoso'.

Evite 'Extravaganta'

Erro:Dizer 'una chica extravaganta'.

Correção: Mesmo que 'chica' seja feminino, a palavra 'extravagante' permanece a mesma. Sempre use a terminação -e.

pintoresco

peen-toh-REHS-kohpintoˈɾesko

adjetivoB2neutro
Opte por 'pintoresco' para descrever uma pessoa, lugar ou coisa que é visualmente interessante, charmosa pela sua originalidade ou que evoca uma imagem vívida, como uma cena de quadro.
Uma pessoa alegre usando um chapéu listrado muito alto, gravata borboleta de bolinhas oversized e meias coloridas descombinadas.

Exemplos

Mi abuelo es un hombre muy pintoresco.

Meu avô é um homem muito peculiar.

Contó una anécdota pintoresca sobre su viaje.

Ele contou uma anedota colorida sobre sua viagem.

Descrevendo Personalidades

Quando usada para pessoas, esta palavra descreve seu comportamento ou aparência como única e interessante, em vez de apenas sua beleza física. Em português, usamos 'peculiar' ou 'excêntrico' de forma semelhante.

Uso Ligeiramente Irônico

Erro:Usá-lo como um insulto puro.

Correção: Tenha cuidado; chamar alguém de 'pintoresco' pode, às vezes, ser uma maneira educada de dizer que a pessoa é estranha. O contexto importa!

A confusão entre 'peculiar' e 'rara'

Muitos aprendizes confundem 'peculiar' (singular, único) com 'rara' (estranho, incomum). Lembre-se que 'peculiar' descreve algo distintivo de forma neutra, enquanto 'rara' sugere algo que foge do normal e pode causar estranheza.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.