loco
“loco” significa “louco” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
louco
Também: maluco, doido
📝 Em Ação
El ruido constante me está volviendo loco.
A2O barulho constante está me deixando louco.
Tuvo la loca idea de empezar un negocio sin dinero.
B1Ele teve a ideia maluca de começar um negócio sem dinheiro.
Después del accidente, todos pensaban que estaba loco.
B1Depois do acidente, todos pensaram que ele estava maluco.
louco por
Também: apaixonado por, doido por
📝 Em Ação
Estoy loco por el chocolate.
B1Eu sou louco por chocolate.
Ella está loca por él desde que lo conoció.
B1Ela é louca por ele desde que o conheceu.
¡La fiesta de anoche fue una cosa loca!
B2A festa de ontem à noite foi uma loucura!
pessoa louca
Também: maluco, cara / mano
📝 Em Ação
No le hagas caso a ese loco.
B1Não preste atenção naquela pessoa louca.
Solo un loco conduciría con esta tormenta.
B2Só um maluco dirigiria nesta tempestade.
¡Qué hacés, loco! ¿Todo bien?
B2E aí, cara! Tudo bem?
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "loco" em espanhol:
apaixonado por→doido→doido por→louco→louco por→maluco→pessoa louca→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: loco
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'loco' para significar 'louco por' ou 'apaixonado'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A origem é um pouco um mistério! Muitos especialistas acreditam que vem da palavra árabe 'láwqa', que significa 'tolo'. Depois, passou para o português e o espanhol.
Primeiro registro: Around the 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença mais importante entre 'ser loco' e 'estar loco'?
'Ser loco' descreve uma característica permanente, como dizer que alguém é uma pessoa insana como parte de sua identidade. 'Estar loco' descreve um estado ou ação temporária, como alguém agindo de forma louca em um momento específico. Para ações, 'estar' é quase sempre a escolha certa.
É ofensivo chamar alguém de 'loco'?
Pode ser, sim. Se você diz 'Ese hombre es un loco' sobre um estranho, é um insulto. No entanto, entre amigos próximos, '¡Hola, loco!' pode ser uma saudação calorosa e amigável, especialmente em algumas partes da América Latina. O contexto e o tom são tudo!


