poco
“poco” significa “poucos” em espanhol. Tem 4 significados diferentes dependendo do contexto:
poucos, pouco
Também: escasso, mísero
📝 Em Ação
Hay pocos coches en la calle hoy.
A1Há poucos carros na rua hoje.
Tengo poca paciencia para estas cosas.
A2Tenho pouca paciência para estas coisas.
Recibimos pocas quejas sobre el servicio.
B1Recebemos poucas reclamações sobre o serviço.
pouco, não muito
Também: não muito, ligeiramente
📝 Em Ação
Hablo poco, pero escucho mucho.
A1Eu falo pouco, mas escuto muito.
Mi abuela duerme poco por la noche.
A2Minha avó dorme pouco à noite.
El hotel está un poco lejos del centro.
A2O hotel é um pouco longe do centro.
Es un actor poco conocido.
B1Ele é um ator não muito conhecido.
poucos
Também: não muitos
📝 Em Ação
Muchos empiezan el curso, pero pocos lo terminan.
B1Muitos começam o curso, mas poucos o terminam.
—¿Necesitas más galletas? —No, gracias, con estas pocas es suficiente.
A2—Você precisa de mais biscoitos? —Não, obrigado, com estes poucos é suficiente.
De todos mis amigos, pocos viven cerca.
B1De todos os meus amigos, poucos moram perto.
um pouco de
Também: um pouco, um pouco
📝 Em Ação
¿Quieres un poco de agua?
A1Você quer um pouco de água?
Necesito un poco de silencio para concentrarme.
A2Preciso de um pouco de silêncio para me concentrar.
Añade un poco de sal a la sopa.
A1Adicione um pouco de sal à sopa.
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "poco" em espanhol:
escasso→ligeiramente→mísero→não muito→não muitos→pouco→poucos→um pouco→🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: poco
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente 'poco'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem da palavra latina 'paucus', que significava 'pouco' ou 'pequeno'. Manteve um significado muito semelhante ao longo de milhares de anos.
Primeiro registro: Around the 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'poco' e 'pequeño'?
'Poco' é sobre quantidade (uma pequena porção), enquanto 'pequeño' é sobre tamanho (uma coisa pequena). Você pode ter 'poca agua' (pouca água) em um 'vaso grande' (copo grande).
Quando devo usar 'un poco' versus apenas 'poco'?
'Un poco' geralmente significa 'um pouco' e é neutro ou até positivo ('Sé un poco de francés' - Sei um pouco de francês). 'Poco' sozinho muitas vezes significa 'não muito' ou 'muito pouco' e pode soar mais negativo ('Sé poco de francés' - Sei muito pouco de francês).



