Inklingo

pizca

PEES-kah/ˈpiθka/

pitada

Também: dose, pinguinho
Mexico
Um close-up do polegar e do dedo indicador de uma pessoa segurando uma pequena quantidade de sal marinho branco.

📝 Em Ação

Añade una pizca de sal a la sopa.

A1

Adicione uma pitada de sal à sopa.

Solo necesito una pizca de azúcar para el café.

A2

Eu só preciso de uma dose de açúcar para o café.

Mezcla la harina con una pizca de canela.

B1

Misture a farinha com um pinguinho de canela.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • pellizco (beliscão)
  • gramo (grama)

Antônimos

  • montón (montanha/pilha)

Colocações Comuns

  • pizca de salpitada de sal
  • pizca de pimientapitada de pimenta

traço, pouco

Também: grama, vestígio
Um único broto verde minúsculo crescendo de uma grande pilha de terra seca e marrom.

📝 Em Ação

No tiene ni una pizca de vergüenza.

B1

Ele não tem um traço de vergonha.

Sus palabras no tenían ni una pizca de verdad.

B2

Suas palavras não tinham um pouco de verdade nelas.

A ese plan le falta una pizca de lógica.

B2

Esse plano carece de um grama de lógica.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • ápice (ápice/traço)
  • rastro (rastro)

Antônimos

Colocações Comuns

  • ni una pizcanem um pouco
  • pizca de graciaum pouco de graça/humor

Expressões & Idiomas

  • no tener ni pizca de...Faltar completamente uma certa qualidade ou emoção.

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "pizca" em espanhol:

dosegramapinguinhopitadapoucotraçovestígio

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: pizca

Pergunta 1 de 3

Qual é a forma correta de dizer 'uma pitada de sal'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
pizcar(beliscar ou colher)Verbo
pizquito(um pouquinho)Substantivo
pizcador(colhedor)Substantivo
🎵 Rimas
trizasuiza
📚 Etimologia

Provavelmente de uma palavra pré-romana baseada em sons que imitava a ação de pegar algo pequeno com os dedos.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: petisca

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual a diferença entre 'pizca' e 'pellizco'?

Uma 'pizca' é geralmente a quantidade de algo (como sal), enquanto um 'pellizco' é o ato físico de beliscar a pele de alguém ou um pedaço maior de algo. Em português, 'pizca' seria 'pitada' e 'pellizco' seria 'beliscão'.

'Pizca' é formal ou informal?

É neutro. Você pode usá-lo em um livro de receitas profissional ou em uma conversa casual com amigos. Em português, 'pitada' também é amplamente utilizado em ambos os contextos.

'Pizca' é mais usado na Espanha ou na América Latina?

É usado igualmente e compreendido perfeitamente em todos os países de língua espanhola. Em português, 'pitada' é comum em todo o Brasil e em Portugal.