escaso
“escaso” significa “escaso” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
escaso, limitado
Também: pouco, insuficiente
📝 Em Ação
El agua es escasa en el desierto.
A2A água é escassa no deserto.
Tenemos recursos escasos para completar el proyecto.
B1Temos recursos limitados para completar o projeto.
La visibilidad era escasa debido a la niebla.
B2A visibilidade era ruim devido ao nevoeiro.
apenas, pouco mais de
Também: mínimo
📝 Em Ação
Llegaron hace unos escasos minutos.
B1Eles chegaram há poucos minutos.
El corredor ganó por una escasa diferencia.
B2O corredor venceu por uma margem mínima.
Tiene unos escasos ahorros.
C1Ele tem pouquíssima poupança.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: escaso
Pergunta 1 de 3
Qual frase está correta ao descrever a falta de chuva?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'excarpsus', que é o particípio passado de 'excarpere', significando 'colher' ou 'arrancar'. Descreve literalmente algo que foi tão revirado que resta muito pouco.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Pode 'escaso' ser usado para pessoas?
Raramente. Se você chamar uma pessoa de 'escaso', pode estar implicando que ela é 'pouco inteligente' ou 'falta de inteligência' (escaso de luces), o que é bastante rude.
Qual é a diferença entre 'escasez' e 'escaso'?
'Escaso' é o adjetivo (escaso), enquanto 'escasez' é o substantivo (falta/escassez). Você tem uma 'escasez de água' porque a 'água é escassa'.
É 'escaso' mais formal que 'poco'?
Sim. Enquanto 'poco' é usado na conversa do dia a dia para significar 'não muito', 'escaso' é frequentemente usado na escrita, notícias ou situações formais para enfatizar uma deficiência.

