Inklingo

Como se diz "mínimo" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paramínimoé mínimouse 'mínimo' quando se referir a uma quantidade, requisito ou limite inferior, seja em termos numéricos ou de necessidade. É a tradução mais direta para 'mínimo' em muitos contextos.

Portuguese → espanhol

mínimo

MEE-nee-moˈmi.ni.mo

AdjetivoA1Geral
Use 'mínimo' quando se referir a uma quantidade, requisito ou limite inferior, seja em termos numéricos ou de necessidade. É a tradução mais direta para 'mínimo' em muitos contextos.
Uma única maçã vermelha minúscula sentada sozinha dentro de uma grande caixa de madeira vazia, ilustrando a menor quantidade necessária.

Exemplos

Solo necesitamos la cantidad mínima de agua para el café.

Nós só precisamos da quantidade mínima de água para o café.

El daño fue mínimo, no te preocupes.

O dano foi mínimo (muito pequeno), não se preocupe.

Puso un esfuerzo mínimo en la tarea.

Ele colocou um esforço mínimo no trabalho.

Concordância é Fundamental

Como adjetivo, 'mínimo' muda sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: use 'mínima' para substantivos femininos (ex: 'la ayuda mínima') e 'mínimos/mínimas' para substantivos no plural.

Confundir Adjetivo com Advérbio

Erro:Hizo un trabajo muy mínimo.

Correção: Hizo un trabajo muy pequeño/escaso. Embora 'mínimo' signifique 'o menor possível', ele geralmente descreve substantivos (uma quantidade mínima) e é menos comum para descrições gerais onde 'pequeño' (pequeno) ou 'escaso' (escasso) podem ser mais adequados.

escaso

es-KAH-soesˈkaso

AdjetivoB2Geral
Utilize 'escaso' quando quiser enfatizar a falta ou a pouca quantidade de algo, indicando que não há muito. Frequentemente usado para tempo ou recursos.
Uma pequena xícara de água que está cheia apenas até a linha mais baixa.

Exemplos

Llegaron hace unos escasos minutos.

Eles chegaram há poucos minutos.

El corredor ganó por una escasa diferencia.

O corredor venceu por uma margem mínima.

Tiene unos escasos ahorros.

Ele tem pouquíssima poupança.

Usando com Números

Quando usado antes de um número (como 'unos escasos cinco euros'), funciona como uma forma de dizer 'apenas' ou 'mal'.

insignificante

een-seeg-nee-fee-KAHN-tehinsiɣnifiˈkante

AdjetivoB2Geral
Empregue 'insignificante' para descrever algo que tem pouca ou nenhuma importância, valor ou relevância, mesmo que a quantidade em si não seja o foco principal.
Uma única migalha minúscula em uma mesa de madeira limpa.

Exemplos

La diferencia de precio entre las dos tiendas es insignificante.

A diferença de preço entre as duas lojas é insignificante.

Recibió una cantidad insignificante de dinero.

Ele recebeu uma quantia irrisória de dinheiro.

min

minmin

AbreviaçãoB1Informal/Técnico
Use 'min' como abreviação para 'mínimo', especialmente em contextos técnicos, tabelas ou especificações onde o espaço é limitado e se refere à menor quantidade possível.
Um único seixo pequeno e redondo pousado no chão ao lado de um balde grande e vazio, simbolizando a quantidade mínima.

Exemplos

El salario min requerido es de 1000 euros.

O salário mínimo exigido é de 1000 euros.

Necesitas una nota min de 70 para aprobar.

Você precisa de uma nota mínima de 70 para passar.

Abreviação Técnica

Em matemática e entrada de dados, 'min' é frequentemente usada como abreviação para 'mínimo' ou 'mínima' para economizar espaço, especialmente quando contrastada com 'máx' (máximo).

Confusão entre quantidade e importância

Muitos aprendizes confundem 'mínimo' (quantidade) com 'insignificante' (importância). Lembre-se: 'mínimo' refere-se ao menor valor ou requisito, enquanto 'insignificante' descreve algo sem relevância, independentemente da quantidade.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.