Inklingo

caso

KA-soˈkaso

caso

Também: situação, instância
Um único momento específico destacado por um foco de luz, representando uma instância ou situação particular.

📝 Em Ação

En ese caso, es mejor no decir nada.

A2

Nesse caso, é melhor não dizer nada.

Este es un caso muy común en estudiantes de español.

B1

Este é um caso muito comum entre estudantes de espanhol.

Te doy mi número, por si acaso.

B1

Eu te dou meu número, só por precaução.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • en caso deem caso de
  • en cualquier casoem qualquer caso / de qualquer forma
  • por si acasosó por precaução / por via das dúvidas
  • el caso es queo fato é que / a questão é que

atenção

Também: dar ouvidos, obedecer
Uma orelha de uma pessoa recebendo claramente ondas sonoras, simbolizando atenção focada ou escuta atenta.

📝 Em Ação

Por favor, hazme caso cuando te hablo.

B1

Por favor, preste atenção em mim quando eu falo com você.

El niño nunca hace caso a su madre.

B1

A criança nunca dá ouvidos à mãe.

No hagas caso del ruido, es solo el viento.

B2

Não dê atenção ao barulho, é só o vento.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • atención (atenção)

Colocações Comuns

  • hacer caso a alguien/algoprestar atenção a / dar ouvidos a alguém/algo
  • no hacer casoignorar / não prestar atenção

caso

Também: assunto
SubstantivomB1formal
Uma pasta de arquivos aberta em uma mesa com uma pista resolvida, representando um caso policial ou médico.

📝 Em Ação

La policía resolvió el caso en dos días.

B1

A polícia resolveu o caso em dois dias.

Es un caso clínico muy interesante para los doctores.

B2

É um caso clínico muito interessante para os médicos.

El abogado presentó el caso ante el juez.

B2

O advogado apresentou o caso perante o juiz.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • un caso judicialum caso judicial
  • un caso médicoum caso médico
  • abrir un casoabrir um inquérito/caso

caso

SubstantivomC1formal
Três blocos semelhantes mostrando pequenas variações de forma com base em seu arranjo linear, simbolizando mudanças de caso gramatical.

📝 Em Ação

En latín, los sustantivos cambian de forma según el caso gramatical.

C1

Em latim, os substantivos mudam de forma de acordo com o caso gramatical.

Conexões de Palavras

Colocações Comuns

  • caso nominativocaso nominativo
  • caso acusativocaso acusativo

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "caso" em espanhol:

assuntocasodar ouvidosinstânciasituação

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: caso

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa corretamente 'caso' para significar 'prestar atenção'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Vem da palavra latina 'casus', que significava 'uma queda', 'acaso' ou 'evento'. Está relacionada ao verbo latino 'cadere', que significa 'cair'. A ideia é que um 'caso' é algo que 'cai' ou 'acontece' com você — um evento ou situação específica que ocorre.

Primeiro registro: Around the 12th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

English: casePortuguese: casoItalian: caso

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'caso' e 'cosa'?

Ambos podem ser traduzidos como 'caso' ou 'coisa' em português, o que é confuso! Use 'caso' para situações abstratas, instâncias ou eventos ('nesse caso...'). Use 'cosa' para objetos físicos ou 'coisas' em geral ('O que é aquela coisa?'). Você não pode tocar em um 'caso', mas pode tocar em uma 'cosa'.

Como 'por si acaso' é diferente de 'en caso de'?

'Por si acaso' significa 'só por precaução' ou 'por via das dúvidas' e é uma precaução geral. Você pode dizê-lo sozinho. 'En caso de' significa 'em caso de' e precisa ser seguido por uma situação específica, geralmente algo sério ou para instruções, como 'En caso de emergencia, rompa el cristal' (Em caso de emergência, quebre o vidro).