Inklingo

Como se diz "situação" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasituaçãoé situaciónuse "situación" para descrever o estado geral de algo ou as circunstâncias numa situação concreta, de forma neutra e geral.

situaciónA2

Use "situación" para descrever o estado geral de algo ou as circunstâncias numa situação concreta, de forma neutra e geral.

Saiba mais →
caso🔊A2

Utilize "caso" quando se refere a uma situação específica, muitas vezes como um exemplo ou uma hipótese, como em "nesse caso" ou "em qualquer caso".

Saiba mais →
circunstancia🔊B1

Empregue "circunstancia" para se referir a um fator ou condição específica que faz parte de uma situação mais ampla.

Saiba mais →
escenario🔊B1

Use "escenario" para descrever um conjunto de eventos possíveis ou um plano futuro, especialmente quando se consideram diferentes possibilidades.

Saiba mais →
panorama🔊B1

Escolha "panorama" para descrever o estado geral ou a perspetiva ampla de uma situação, especialmente em contextos económicos ou sociais.

Saiba mais →
coyuntura🔊B2

Utilize "coyuntura" para se referir a uma combinação específica de circunstâncias ou a um momento particular, muitas vezes com implicações económicas ou políticas.

Saiba mais →
beta🔊C2

Use "beta" apenas em contextos informais para se referir a um problema, uma complicação ou uma situação chata.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

situación

nounA2
Use "situación" para descrever o estado geral de algo ou as circunstâncias numa situação concreta, de forma neutra e geral.

Exemplos

La situación económica es un poco complicada ahora.

A situação econômica está um pouco complicada agora.

caso

KA-soˈkaso

nounA2
Utilize "caso" quando se refere a uma situação específica, muitas vezes como um exemplo ou uma hipótese, como em "nesse caso" ou "em qualquer caso".
Um único momento específico destacado por um foco de luz, representando uma instância ou situação particular.

Exemplos

En ese caso, es mejor no decir nada.

Nesse caso, é melhor não dizer nada.

Este es un caso muy común en estudiantes de español.

Este é um caso muito comum entre estudantes de espanhol.

Te doy mi número, por si acaso.

Eu te dou meu número, só por precaução.

Usar 'caso' para 'coisa' (objeto)

Erro:Voy a comprar un caso para la cocina.

Correção: Voy a comprar una cosa para la cocina. 'Caso' refere-se a uma situação ou instância, não a um objeto físico. Para 'coisa' (objeto), use 'cosa'.

circunstancia

seer-koon-STAHN-syahθiɾkunˈstanθja

nounB1
Empregue "circunstancia" para se referir a um fator ou condição específica que faz parte de uma situação mais ampla.
Um caminhante em uma trilha na chuva, vestindo uma capa de chuva amarela brilhante e segurando um guarda-chuva.

Exemplos

Es una circunstancia muy extraña.

É uma circunstância muito estranha.

Debemos adaptarnos a cada circunstancia de la vida.

Temos que nos adaptar a cada circunstância da vida.

Bajo ninguna circunstancia debes abrir esa puerta.

Sob nenhuma circunstância você deve abrir aquela porta.

Sempre Feminino

Esta palavra é sempre feminina. Você deve sempre usar marcadores femininos como 'la' ou 'una' com ela, independentemente do que você está descrevendo. Em português, a palavra 'circunstância' também é feminina, então a concordância é direta.

Uso no Plural

Assim como em português ('as circunstâncias'), você frequentemente usa o plural 'las circunstancias' para se referir ao estado geral das coisas ou ao 'quadro geral' de uma situação.

Preposição Incorreta

Erro:En ninguna circunstancia...

Correção: Bajo ninguna circunstancia...

escenario

es-seh-NAH-reeoheseˈnaɾjo

nounB1
Use "escenario" para descrever um conjunto de eventos possíveis ou um plano futuro, especialmente quando se consideram diferentes possibilidades.
Um caminho de terra se divide em duas direções distintas. Um caminho leva a uma paisagem urbana em miniatura e ensolarada, enquanto o outro leva a uma floresta escura em miniatura, simbolizando possibilidades divergentes.

Exemplos

Tenemos que prepararnos para el peor escenario posible.

Temos que nos preparar para o pior cenário possível.

El escenario político ha cambiado mucho en el último mes.

O cenário político mudou muito no último mês.

Este nuevo acuerdo crea un escenario optimista para el futuro de la empresa.

Este novo acordo cria um cenário otimista para o futuro da empresa.

Uso de Adjetivos

Neste sentido abstrato, 'escenario' é frequentemente acompanhado por adjetivos que descrevem qualidade ou risco, como 'optimista', 'pesimista', 'incierto' ou 'económico'.

panorama

pah-noh-RAH-mahpanoˈɾama

nounB1
Escolha "panorama" para descrever o estado geral ou a perspetiva ampla de uma situação, especialmente em contextos económicos ou sociais.
Uma pequena vila aninhada em um vale com nuvens de chuva de um lado e um arco-íris do outro.

Exemplos

El panorama económico está mejorando poco a poco.

A situação econômica está melhorando pouco a pouco.

Es difícil predecir el panorama político para el próximo año.

É difícil prever a perspectiva política para o próximo ano.

Antes de decidir, analicemos el panorama general.

Antes de decidir, vamos analisar o quadro geral.

Uso Abstrato

Quando usado figurativamente, funciona de forma semelhante a 'perspectiva' ou 'situação' em português.

Evite 'Contexto' para Perspectiva Futura

Erro:El contexto económico para el futuro es bueno.

Correção: El panorama económico para el futuro es bueno. Use 'panorama' ao falar sobre perspectivas futuras ou uma visão geral ampla.

coyuntura

ko-yun-TOO-rahkoʝunˈtuɾa

nounB2formal
Utilize "coyuntura" para se referir a uma combinação específica de circunstâncias ou a um momento particular, muitas vezes com implicações económicas ou políticas.
Um caminhante parado numa bifurcação de caminho sob um céu ensolarado, rodeado por colinas verdes.

Exemplos

La coyuntura económica actual es favorable para invertir.

A atual situação económica é favorável para investir.

Debemos aprovechar esta coyuntura para hacer cambios en la empresa.

Devemos aproveitar estas circunstâncias para fazer mudanças na empresa.

El analista habló sobre la difícil coyuntura política del país.

O analista falou sobre a difícil conjuntura política do país.

Sempre Feminino

Esta palavra é sempre feminina em espanhol, por isso deve usar 'la' ou 'una' e garantir que quaisquer adjetivos terminem em 'a' (por exemplo, 'la coyuntura actual'). Em português, 'conjuntura' também é feminino, o que facilita.

Uma Palavra de 'Visão Geral'

Pense nesta palavra como descrevendo como diferentes peças de um puzzle se encaixam num momento específico. Geralmente é usada para grandes eventos como política ou economia, não para pequenos problemas pessoais. Em português, 'conjuntura' tem um uso semelhante, referindo-se a um conjunto de fatores ou circunstâncias.

Usar apenas para 'oportunidade'

Erro:Usar 'coyuntura' para significar apenas uma sorte inesperada.

Correção: Significa a *situação inteira* que cria essa oportunidade. Use 'oportunidad' para a chance em si. Em português, 'oportunidade' é mais direto para a chance, enquanto 'conjuntura' abrange o contexto que a gera.

beta

BEH-tahˈbeta

nounC2informal
Use "beta" apenas em contextos informais para se referir a um problema, uma complicação ou uma situação chata.
Duas pessoas sussurrando uma para a outra em um parque.

Exemplos

¡Qué beta con ese carro!

Que problema com esse carro!

Cuéntame el beta de ayer.

Conte-me as novidades/fofocas de ontem.

No quiero más betas contigo.

Não quero mais problemas com você.

Masculino em Gíria

Ao contrário dos outros significados, na gíria venezuelana, 'beta' é masculino: 'el beta' ou 'un beta'.

Situação vs. Contexto Específico

A confusão mais comum é entre "situación" e "caso". Lembre-se que "situación" é mais geral, descrevendo o estado das coisas, enquanto "caso" se refere a uma situação específica, como um exemplo ou uma hipótese concreta.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.