Como se diz "situação" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “situação” é “situación” — use "situación" quando se referir ao estado geral de algo, como a condição económica, política ou social, de forma semelhante ao uso em português..
situación
Exemplos
La situación económica es un poco complicada ahora.
A situação econômica está um pouco complicada agora.
caso
/KA-so//ˈkaso/

Exemplos
En ese caso, es mejor no decir nada.
Nesse caso, é melhor não dizer nada.
Este es un caso muy común en estudiantes de español.
Este é um caso muito comum entre estudantes de espanhol.
Te doy mi número, por si acaso.
Eu te dou meu número, só por precaução.
Usar 'caso' para 'coisa' (objeto)
Erro: “Voy a comprar un caso para la cocina.”
Correção: Voy a comprar una cosa para la cocina. 'Caso' refere-se a uma situação ou instância, não a um objeto físico. Para 'coisa' (objeto), use 'cosa'.
circunstancias
/seer-koon-STAhn-seeahs//θiɾkunsˈtanθjas/

Exemplos
Dadas las circunstancias, tuvimos que cancelar el viaje.
Dadas as circunstâncias, tivemos que cancelar a viagem.
No puedo ayudarte en estas circunstancias.
Não posso te ajudar sob estas condições.
Bajo ninguna circunstancia debes abrir esa puerta.
Em nenhuma circunstância você deve abrir aquela porta.
Sempre no Plural
Mesmo ao se referir a uma única situação, o espanhol frequentemente usa a forma plural 'circunstancias' ao falar sobre as condições gerais que cercam um evento. Em português, usamos 'circunstância' ou 'circunstâncias' de forma mais flexível, mas em espanhol, certas expressões fixas exigem o plural.
Confusão entre Singular/Plural
Erro: “Usar o singular 'circunstancia' quando uma frase fixa exige o plural, ex: 'Bajo esta circunstancia.'”
Correção: Sempre use o plural em frases fixas comuns: 'Bajo estas circunstancias' (Sob estas circunstâncias). Isso é diferente do português, onde 'Sob esta circunstância' seria gramaticalmente aceitável em alguns contextos.
escenario
es-seh-NAH-reeoh/eseˈnaɾjo/

Exemplos
Tenemos que prepararnos para el peor escenario posible.
Temos que nos preparar para o pior cenário possível.
El escenario político ha cambiado mucho en el último mes.
O cenário político mudou muito no último mês.
Este nuevo acuerdo crea un escenario optimista para el futuro de la empresa.
Este novo acordo cria um cenário otimista para o futuro da empresa.
Uso de Adjetivos
Neste sentido abstrato, 'escenario' é frequentemente acompanhado por adjetivos que descrevem qualidade ou risco, como 'optimista', 'pesimista', 'incierto' ou 'económico'.
Confusão entre "situación" e "caso"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


