Como se diz "dar ouvidos" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “dar ouvidos” é “hacer caso” — use 'hacer caso' quando 'dar ouvidos' significa prestar atenção e seguir uma instrução, pedido ou conselho, indicando obediência ou consideração..
hacer caso
/KA-so//ˈkaso/

Exemplos
Por favor, hazme caso cuando te hablo.
Por favor, preste atenção em mim quando eu falo com você.
El niño nunca hace caso a su madre.
A criança nunca dá ouvidos à mãe.
No hagas caso del ruido, es solo el viento.
Não dê atenção ao barulho, é só o vento.
Uma Palavra que Precisa de um Parceiro
Para significar 'atenção' ou 'dar ouvidos', 'caso' quase sempre aparece com o verbo 'hacer'. Pense em 'hacer caso' como uma ideia única que significa 'prestar atenção' ou 'ouvir'.
Esquecer o 'a'
Erro: “No me hizo caso mi consejo.”
Correção: No me hizo caso a mi consejo. Quando você presta atenção *a* algo ou alguém, você precisa da pequena preposição 'a' depois de 'hacer caso'.
escuchar
/es-koo-CHAR//es.kuˈt͡ʃaɾ/

Exemplos
Si hubieras escuchado mi consejo, no estarías en esta situación.
Se você tivesse dado ouvidos ao meu conselho, não estaria nesta situação.
A veces es importante parar y escuchar tu corazón.
Às vezes é importante parar e ouvir seu coração.
El gobierno necesita escuchar las preocupaciones de los ciudadanos.
O governo precisa ouvir as preocupações de seus cidadãos.
Confusão entre 'hacer caso' e 'escuchar'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

