Inklingo

Como se diz "pessoa louca" em espanhol

Portuguese → espanhol

loco

/LOH-koh//ˈlo.ko/

nomeB1informal
Use "loco" quando se referir a alguém que age de forma excêntrica, irracional ou que não se comporta de maneira convencional, muitas vezes de forma informal.
Uma ilustração de um homem excêntrico vestindo roupas desalinhadas e um chapéu engraçado, representando uma 'pessoa louca'.

Exemplos

No le hagas caso a ese loco, siempre dice cosas raras.

Não dê atenção a essa pessoa louca, ela sempre diz coisas estranhas.

No le hagas caso a ese loco.

Não preste atenção naquela pessoa louca.

Solo un loco conduciría con esta tormenta.

Só um maluco dirigiria nesta tempestade.

¡Qué hacés, loco! ¿Todo bien?

E aí, cara! Tudo bem?

Formas Feminina e Plural

Assim como o adjetivo, a forma do substantivo também muda. Uma pessoa louca do sexo feminino é uma 'loca'. Um grupo deles seria 'locos' (todos homens ou grupo misto) ou 'locas' (todas mulheres).

demente

deh-MEN-teh/deˈmente/

nomeB2formal
Use "demente" para descrever alguém que perdeu o juízo ou tem uma condição mental grave, implicando uma perda de sanidade ou racionalidade.
Um retrato ilustrado de livro de histórias de um homem idoso excêntrico, com cabelos selvagens e uma longa barba branca não aparada, vestindo roupas coloridas e desalinhadas, enfatizando o caráter de um 'maluco'.

Exemplos

El demente fue trasladado a un centro especializado.

O louco foi transferido para um centro especializado.

El demente escapó del hospital psiquiátrico.

O maluco escapou do hospital psiquiátrico.

La demente fue detenida después de causar destrozos.

A lunática (feminino) foi detida após causar danos.

Referindo-se a Pessoas

Quando 'demente' é usado como substantivo, refere-se à pessoa. Você deve usar o artigo correto ('el' para um homem, 'la' para uma mulher), mesmo que a palavra 'demente' em si não mude: 'el demente' / 'la demente'. Em português, o substantivo muda (o maluco / a maluca), mas em espanhol, apenas o artigo muda.

Confusão entre "loco" e "demente"

A principal confusão surge ao usar "loco" em situações que pedem mais seriedade, como em contextos médicos. "Loco" é mais comum e informal, enquanto "demente" indica uma perda de sanidade mais profunda e é usado em contextos mais formais.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.