Como se diz "desequilibrado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “desequilibrado” é “desigual” — use "desigual" quando se referir a algo que carece de equilíbrio ou uniformidade, como numa sociedade, numa distribuição ou numa situação que não é justa.
desigual
deh-see-GWAHLdesiˈɡwal

Exemplos
Vivimos en una sociedad muy desigual.
Vivemos numa sociedade muito desigual.
Fue una lucha desigual entre el gigante y el pequeño.
Foi uma luta desigual entre o gigante e o pequeno.
Hay una distribución desigual de la riqueza.
Existe uma distribuição desigual de riqueza.
Desigual vs. Diferente
Embora ambos signifiquem que as coisas não são iguais, 'desigual' implica especificamente que um lado é mais alto, mais baixo, melhor ou pior — como uma balança inclinada.
Usando para 'diferente'
Erro: “Tengo dos zapatos desiguales.”
Correção: Tengo dos zapatos diferentes. Use 'desigual' para coisas que deveriam ser niveladas/iguais, mas não são. Use 'diferente' para variedade.
perturbado
per-toor-BAH-thopeɾtuɾˈβaðo

Exemplos
Después de ver esa película de terror, me quedé un poco perturbado.
Depois de ver aquele filme de terror, fiquei um pouco perturbado.
El hombre parecía perturbado y hablaba solo en la calle.
O homem parecia perturbado e falava sozinho na rua.
Su pasado traumático lo dejó emocionalmente perturbado.
O seu passado traumático deixou-o emocionalmente perturbado.
Concordância do Adjetivo
Como se trata de um adjetivo, deves alterar o final para concordar com a pessoa: 'perturbado' para um homem, 'perturbada' para uma mulher, e 'perturbados/as' para grupos. Em português, a forma masculina plural é 'perturbados' e a feminina plural é 'perturbadas'.
Uso com 'estar'
Usamos quase sempre com 'estar' porque descreve um estado ou um sentimento, em vez de um traço de personalidade permanente. Em português, também usamos 'estar' para estados temporários, como 'estar perturbado'.
Perturbado vs. Irritado
Erro: “Usar 'perturbado' quando apenas queres dizer que estás irritado.”
Correção: Usa 'irritado' ou 'incomodado' para expressar que estás aborrecido. 'Perturbado' é muito mais forte e geralmente refere-se a sofrimento mental ou emocional profundo.
demente
deh-MEN-tehdeˈmente

Exemplos
La idea de escalar esa montaña sin equipo me parece demente.
A ideia de escalar aquela montanha sem equipamento parece insana para mim.
Su comportamiento en la reunión fue completamente demente.
O comportamento dele na reunião foi completamente maluco.
Tuvieron que detener a la mujer demente.
Eles tiveram que parar a mulher insana.
Consistência de Gênero
Como adjetivo, 'demente' é especial porque permanece sempre igual, quer você esteja descrevendo um substantivo masculino ou feminino: 'el plan demente' (o plano insano) e 'la propuesta demente' (a proposta insana). Em português, o adjetivo varia (insano/insana), então lembre-se que em espanhol ele é invariável em gênero.
Confusão entre "desigual" e "perturbado"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


