Inklingo

Como se diz "interrompido" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parainterrompidoé paradouse 'parado' quando algo ou alguém simplesmente parou de se mover ou de funcionar, sem necessariamente ter sido forçado a isso ou ter uma causa externa específica. Geralmente refere-se a uma interrupção temporária ou a uma ação concluída..

Portuguese → espanhol

parado

/pah-RAH-doh//paˈɾaðo/

Verbo (Particípio Passado)A2Informal/Neutro
Use 'parado' quando algo ou alguém simplesmente parou de se mover ou de funcionar, sem necessariamente ter sido forçado a isso ou ter uma causa externa específica. Geralmente refere-se a uma interrupção temporária ou a uma ação concluída.
Um desenho simplificado de um carro vermelho brilhante completamente parado em uma estrada.

Exemplos

El coche se ha parado en medio de la calle.

O carro parou no meio da rua.

Hemos parado en la gasolinera para llenar el tanque.

Nós paramos no posto de gasolina para encher o tanque.

El tren había parado justo antes de la estación.

O trem tinha parado logo antes da estação.

Formando Tempos Perfeitos

Para falar de ações que estão terminadas ou que aconteceram recentemente, combine o verbo 'haber' (equivalente ao nosso 'ter' auxiliar) com 'parado'. Exemplo: 'He parado' (Eu parei/Eu tenho parado).

Concordância do Particípio

Erro:Fazer 'parado' concordar com o sujeito ao usar 'haber' (ex: 'Hemos parados').

Correção: Quando usado com 'haber' (eu tenho, nós temos), o final é sempre '-o': 'Hemos parado' (Nós paramos). Só concorda quando usado com 'ser' ou 'estar' (como na Definição 1).

cortado

/kor-TAH-doh//koɾˈtaðo/

AdjetivoB1Neutro
Utilize 'cortado' para descrever algo que foi subitamente interrompido, especialmente quando se refere a uma ação, um processo ou uma comunicação que foi abruptamente terminada.
Uma maçã vermelho vivo que foi cortada ao meio de forma limpa, repousando sobre uma superfície.

Exemplos

La conversación fue cortada por una llamada inesperada.

A conversa foi interrompida por uma chamada inesperada.

El hilo está cortado, no podemos coser.

O fio está cortado; não podemos costurar.

Se quedó sin batería y la llamada fue cortada.

A bateria acabou e a chamada foi interrompida.

Concordância

Como muitos adjetivos em espanhol, 'cortado' deve mudar sua terminação para concordar com a coisa que descreve: 'la línea cortada' (feminino) ou 'los cables cortados' (plural). Em português, usamos 'cortada' ou 'cortados' da mesma forma.

detenido

/deh-teh-NEE-doh//de.teˈni.ðo/

AdjetivoB2Neutro/Formal
Empregue 'detenido' para indicar que um progresso, movimento ou atividade foi impedido ou suspenso, muitas vezes devido a um obstáculo, um problema ou uma ordem externa.
Uma bola vermelha brilhante completamente parada e imóvel em um campo verde.

Exemplos

El avance de las tropas estuvo detenido durante días.

O avanço das tropas esteve interrompido durante dias.

El tráfico estuvo detenido por un accidente en la autopista.

O trânsito ficou parado devido a um acidente na rodovia.

El proyecto de construcción quedó detenido hasta el próximo mes.

O projeto de construção foi interrompido até o próximo mês.

Concordância é Fundamental

Quando usado como adjetivo, 'detenido' deve concordar com a coisa que descreve em gênero e número: 'la obra detenida' (a obra interrompida), 'los trenes detenidos' (os trens parados).

Parada Temporária vs. Permanente

Erro:Usar 'ser' com 'detenido' ao descrever uma parada temporária, como o trânsito.

Correção: Use 'estar' para um estado temporário: 'El tráfico está detenido.' (O trânsito está parado neste momento.)

Confusão entre 'parado' e 'cortado'

A confusão mais comum surge entre 'parado' e 'cortado'. Lembre-se: 'parado' indica uma parada geral ou concluída, enquanto 'cortado' sugere uma interrupção abrupta e muitas vezes forçada de uma ação ou processo em andamento.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.