Como se diz "interrompido" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “interrompido” é “parado” — use 'parado' quando algo ou alguém simplesmente parou de se mover ou de funcionar, sem necessariamente ter sido forçado a isso ou ter uma causa externa específica. Geralmente refere-se a uma interrupção temporária ou a uma ação concluída..
parado
/pah-RAH-doh//paˈɾaðo/

Exemplos
El coche se ha parado en medio de la calle.
O carro parou no meio da rua.
Hemos parado en la gasolinera para llenar el tanque.
Nós paramos no posto de gasolina para encher o tanque.
El tren había parado justo antes de la estación.
O trem tinha parado logo antes da estação.
Formando Tempos Perfeitos
Para falar de ações que estão terminadas ou que aconteceram recentemente, combine o verbo 'haber' (equivalente ao nosso 'ter' auxiliar) com 'parado'. Exemplo: 'He parado' (Eu parei/Eu tenho parado).
Concordância do Particípio
Erro: “Fazer 'parado' concordar com o sujeito ao usar 'haber' (ex: 'Hemos parados').”
Correção: Quando usado com 'haber' (eu tenho, nós temos), o final é sempre '-o': 'Hemos parado' (Nós paramos). Só concorda quando usado com 'ser' ou 'estar' (como na Definição 1).
cortado
/kor-TAH-doh//koɾˈtaðo/

Exemplos
La conversación fue cortada por una llamada inesperada.
A conversa foi interrompida por uma chamada inesperada.
El hilo está cortado, no podemos coser.
O fio está cortado; não podemos costurar.
Se quedó sin batería y la llamada fue cortada.
A bateria acabou e a chamada foi interrompida.
Concordância
Como muitos adjetivos em espanhol, 'cortado' deve mudar sua terminação para concordar com a coisa que descreve: 'la línea cortada' (feminino) ou 'los cables cortados' (plural). Em português, usamos 'cortada' ou 'cortados' da mesma forma.
detenido
/deh-teh-NEE-doh//de.teˈni.ðo/

Exemplos
El avance de las tropas estuvo detenido durante días.
O avanço das tropas esteve interrompido durante dias.
El tráfico estuvo detenido por un accidente en la autopista.
O trânsito ficou parado devido a um acidente na rodovia.
El proyecto de construcción quedó detenido hasta el próximo mes.
O projeto de construção foi interrompido até o próximo mês.
Concordância é Fundamental
Quando usado como adjetivo, 'detenido' deve concordar com a coisa que descreve em gênero e número: 'la obra detenida' (a obra interrompida), 'los trenes detenidos' (os trens parados).
Parada Temporária vs. Permanente
Erro: “Usar 'ser' com 'detenido' ao descrever uma parada temporária, como o trânsito.”
Correção: Use 'estar' para um estado temporário: 'El tráfico está detenido.' (O trânsito está parado neste momento.)
Confusão entre 'parado' e 'cortado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


