cortado
“cortado” significa “cortado” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
cortado, espresso com um pingo de leite
Também: macchiato
📝 Em Ação
¿Me pones un cortado, por favor?
A1Poderia me trazer um cortado, por favor?
En España, el cortado es muy popular a media mañana.
A2Em Espanha, o cortado é muito popular no meio da manhã.
cortado, interrompido
Também: encurtado
📝 Em Ação
El hilo está cortado, no podemos coser.
B1O fio está cortado; não podemos costurar.
Se quedó sin batería y la llamada fue cortada.
B2A bateria acabou e a chamada foi interrompida.
envergonhado, sem palavras
Também: tímido
📝 Em Ação
Cuando le hicieron la pregunta, se quedó completamente cortado.
B2Quando fizeram a pergunta a ele, ele ficou completamente sem palavras (ou sem jeito).
Estaba tan cortado que no pudo decir ni una palabra.
C1Ele estava tão envergonhado que não conseguiu dizer uma única palavra.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "cortado" em espanhol:
cortado→encurtado→envergonhado→interrompido→macchiato→sem palavras→tímido→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: cortado
Pergunta 1 de 2
Qual significado de 'cortado' é usado na frase: 'El actor se quedó cortado al olvidar su diálogo'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A palavra 'cortado' é o particípio passado do verbo 'cortar'. 'Cortar' vem do Latim Vulgar *curtare*, significando 'encurtar', que por sua vez está relacionado com a palavra latina *curtus* (curto ou incompleto). A origem é muito semelhante ao português.
Primeiro registro: The verb 'cortar' has roots dating back to early Romance languages.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre um 'cortado' e um 'café con leche'?
Um 'cortado' é primariamente espresso com apenas um pingo de leite—é mais forte e menor. Um 'café con leche' é geralmente metade café e metade leite e é muito maior e mais suave.
Posso usar 'cortada'?
Sim! Como 'cortado' é um adjetivo, ele deve concordar com o gênero da coisa que descreve. Se você estiver falando de algo feminino, como 'la tela' (o tecido), você diria 'la tela está cortada', assim como em português ('o tecido está cortado' / 'a linha está cortada').


