Inklingo

Como se diz "parado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraparadoé paradouse 'parado' para descrever algo ou alguém que não está em movimento físico, como esperar ou ficar num local sem se mover..

parado🔊A1

Use 'parado' para descrever algo ou alguém que não está em movimento físico, como esperar ou ficar num local sem se mover.

Saiba mais →
quieto🔊A1

Use 'quieto' para indicar que algo ou alguém está imóvel, sem se mover, frequentemente de forma voluntária ou quando se pede para ficar assim.

Saiba mais →
detenido🔊B2

Empregue 'detenido' para descrever uma situação em que o movimento foi interrompido, como trânsito parado devido a um bloqueio.

Saiba mais →
dejado🔊A2

Use 'dejado' como particípio do verbo 'dejar' para indicar que algo foi colocado ou deixado em algum lugar, não relacionado com a ideia de estar imóvel.

Saiba mais →
calmado🔊A2

Utilize 'calmado' para descrever um estado de tranquilidade, especialmente aplicado a fenómenos naturais como o mar ou o vento, ou a uma pessoa serena.

Saiba mais →
quedo🔊C1

Use 'quedo' para descrever um silêncio profundo, uma quietude quase absoluta, ou algo que se move muito lentamente e sem ruído.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

parado

/pah-RAH-doh//paˈɾaðo/

AdjetivoA1Geral
Use 'parado' para descrever algo ou alguém que não está em movimento físico, como esperar ou ficar num local sem se mover.
Um desenho simplificado de uma pessoa em pé e imóvel.

Exemplos

Estuvo parado en la esquina esperando el autobús.

Ele ficou parado na esquina esperando o ônibus.

El coche se quedó parado en medio de la carretera.

O carro ficou parado no meio da estrada.

Hemos parado en la gasolinera para llenar el tanque.

Nós paramos no posto de gasolina para encher o tanque.

El tren había parado justo antes de la estación.

O trem tinha parado logo antes da estação.

Uso com 'Estar'

Quando 'parado' descreve um estado temporário (como alguém em pé neste exato momento), você quase sempre usa o verbo 'estar'. Em português, usamos 'estar' da mesma forma para estados temporários.

Formando Tempos Perfeitos

Para falar de ações que estão terminadas ou que aconteceram recentemente, combine o verbo 'haber' (equivalente ao nosso 'ter' auxiliar) com 'parado'. Exemplo: 'He parado' (Eu parei/Eu tenho parado).

Confundir 'Parado' e 'De Pé'

Erro:Usar 'parado' apenas quando significa 'em pé' (como estar ereto).

Correção: 'De pé' significa especificamente 'em pé' (upright). 'Parado' pode significar 'em pé' OU 'parado/imóvel'. Se você quer enfatizar a posição ereta, use 'de pie' em espanhol, mas lembre-se que 'parado' também é comum para 'em pé' no sentido de não estar sentado.

Concordância do Particípio

Erro:Fazer 'parado' concordar com o sujeito ao usar 'haber' (ex: 'Hemos parados').

Correção: Quando usado com 'haber' (eu tenho, nós temos), o final é sempre '-o': 'Hemos parado' (Nós paramos). Só concorda quando usado com 'ser' ou 'estar' (como na Definição 1).

parado

/pah-RAH-doh//paˈɾaðo/

Particípio PassadoA2Geral
Utilize 'parado' com o verbo auxiliar 'haber' para formar tempos perfeitos, indicando uma ação de parar ou interromper.
Um desenho simplificado de uma pessoa em pé e imóvel.

Exemplos

Hemos parado en la gasolinera para llenar el tanque.

Nós paramos no posto de gasolina para encher o tanque.

Estuvo parado en la esquina esperando el autobús.

Ele estava parado na esquina esperando o ônibus.

El coche se quedó parado en medio de la carretera.

O carro ficou parado no meio da estrada.

El tren había parado justo antes de la estación.

O trem tinha parado logo antes da estação.

Uso com 'Estar'

Quando 'parado' descreve um estado temporário (como alguém em pé neste exato momento), você quase sempre usa o verbo 'estar'. Em português, usamos 'estar' da mesma forma para estados temporários.

Formando Tempos Perfeitos

Para falar de ações que estão terminadas ou que aconteceram recentemente, combine o verbo 'haber' (equivalente ao nosso 'ter' auxiliar) com 'parado'. Exemplo: 'He parado' (Eu parei/Eu tenho parado).

Confundir 'Parado' e 'De Pé'

Erro:Usar 'parado' apenas quando significa 'em pé' (como estar ereto).

Correção: 'De pé' significa especificamente 'em pé' (upright). 'Parado' pode significar 'em pé' OU 'parado/imóvel'. Se você quer enfatizar a posição ereta, use 'de pie' em espanhol, mas lembre-se que 'parado' também é comum para 'em pé' no sentido de não estar sentado.

Concordância do Particípio

Erro:Fazer 'parado' concordar com o sujeito ao usar 'haber' (ex: 'Hemos parados').

Correção: Quando usado com 'haber' (eu tenho, nós temos), o final é sempre '-o': 'Hemos parado' (Nós paramos). Só concorda quando usado com 'ser' ou 'estar' (como na Definição 1).

quieto

/kye-toh//ˈkje.to/

AdjetivoA1Geral
Use 'quieto' para indicar que algo ou alguém está imóvel, sem se mover, frequentemente de forma voluntária ou quando se pede para ficar assim.
Um coelho pequeno e marrom sentado perfeitamente imóvel em um campo de grama verde, olhando para a frente, completamente parado.

Exemplos

El perro se quedó quieto en la esquina esperando su premio.

O cachorro ficou parado no canto esperando seu petisco.

Si te quedas quieto, la ardilla no te verá.

Se você ficar imóvel, o esquilo não o verá.

La foto es borrosa porque no estuviste quieta.

A foto está tremida porque você não ficou parada (forma feminina).

Concordância é Fundamental

Como 'quieto' é um adjetivo, seu final deve concordar em gênero e número com a pessoa ou coisa que descreve: quieto (masc. sing.), quieta (fem. sing.), quietos (masc. plural), quietas (fem. plural). Em português, usamos 'parado/a', 'quieto/a' ou 'calmo/a'.

Usando Ser vs. Estar

Use 'estar' (como em 'estar quieto') para descrever um estado temporário de não se mover. O uso de 'ser' (ser quieto) implicaria que a pessoa é naturalmente muito calma ou inativa, mas 'estar' é muito mais comum para a ideia de 'ficar parado'.

Esquecer a Concordância de Gênero

Erro:La niña es quieto.

Correção: La niña es quieta. (O adjetivo deve terminar em 'a' para concordar com 'niña', assim como em português: 'A menina é quieta'.)

detenido

/deh-teh-NEE-doh//de.teˈni.ðo/

AdjetivoB2Geral
Empregue 'detenido' para descrever uma situação em que o movimento foi interrompido, como trânsito parado devido a um bloqueio.
Uma bola vermelha brilhante completamente parada e imóvel em um campo verde.

Exemplos

El tráfico estuvo detenido por un accidente en la autopista.

O trânsito ficou parado devido a um acidente na rodovia.

El proyecto de construcción quedó detenido hasta el próximo mes.

O projeto de construção foi interrompido até o próximo mês.

El director ha detenido la producción por problemas técnicos.

O diretor parou a produção devido a problemas técnicos.

Nunca antes habíamos detenido un proyecto tan avanzado.

Nós nunca havíamos interrompido um projeto tão avançado.

Concordância é Fundamental

Quando usado como adjetivo, 'detenido' deve concordar com a coisa que descreve em gênero e número: 'la obra detenida' (a obra interrompida), 'los trenes detenidos' (os trens parados).

Formando Tempos Perfeitos

Esta forma ('detenido') é usada com o verbo 'haber' (equivalente a 'ter' em português no sentido auxiliar) para criar tempos perfeitos, que descrevem ações concluídas no passado: 'He detenido' (Eu parei/detive).

Regra Invariável

Quando usado com 'haber' para formar tempos compostos, 'detenido' nunca muda seu final; ele sempre permanece '-o', independentemente do gênero ou número da pessoa ou coisa que realiza a ação.

Parada Temporária vs. Permanente

Erro:Usar 'ser' com 'detenido' ao descrever uma parada temporária, como o trânsito.

Correção: Use 'estar' para um estado temporário: 'El tráfico está detenido.' (O trânsito está parado neste momento.)

dejado

/de-HA-do//deˈxa.ðo/

Particípio PassadoA2Geral
Use 'dejado' como particípio do verbo 'dejar' para indicar que algo foi colocado ou deixado em algum lugar, não relacionado com a ideia de estar imóvel.
Uma imagem simples mostrando um conjunto de chaves de casa repousando sozinhas sobre uma mesa de madeira, ilustrando a ação de deixar algo para trás.

Exemplos

He dejado las llaves sobre la mesa.

Eu deixei as chaves sobre a mesa.

Mis padres no me han dejado ir a la fiesta.

Meus pais não me deixaram ir à festa.

¿Has dejado ya tu antiguo trabajo?

Você já deixou seu emprego antigo?

A Forma 'Ter Feito'

Dejado é o particípio passado de dejar. Você quase sempre o verá com o verbo haber (como 'ter' ou 'haver' em português) para falar de ações que estão concluídas. Por exemplo, he dejado significa 'eu tenho deixado' ou 'eu deixei'.

Sempre Igual com 'Haber'

Quando você usa dejado com haber (como em he dejado, has dejado, etc.), ele nunca muda. É sempre dejado, não importa quem fez a ação ou o que foi deixado. Isso contrasta com o português, onde usamos 'deixado/a' para concordar com o sujeito (ex: 'Eu tenho deixado' vs. 'Nós temos deixado').

Usar Sozinho para Ações Passadas

Erro:Yo dejado mis llaves en casa.

Correção: Use `Yo dejé...` para uma ação no passado simples, ou `Yo he dejado...` para uma ação do tipo 'tenho deixado'. Você não pode usar `dejado` sozinho como verbo principal, como faria com o particípio em português em algumas construções.

calmado

/kal-MAH-doh//kalˈmaðo/

AdjetivoA2Geral
Utilize 'calmado' para descrever um estado de tranquilidade, especialmente aplicado a fenómenos naturais como o mar ou o vento, ou a uma pessoa serena.
Um lago tranquilo com água perfeitamente parada refletindo um céu azul claro e uma única árvore verde na margem.

Exemplos

Hoy el mar está muy calmado.

O mar está muito calmo hoje.

Mi hermano es un chico muy calmado.

Meu irmão é um menino muito quieto/calmo.

Mantente calmado, todo va a salir bien.

Fique calmo, tudo vai ficar bem.

Mudando o Final

Como esta palavra descreve algo, ela precisa concordar em gênero com o substantivo. Use 'calmado' para coisas masculinas (el niño) e 'calmada' para coisas femininas (la niña). Em português, usamos 'calmo/calma'.

Ser vs. Estar

Erro:Usar 'soy calmado' quando você quer dizer que se sente calmo agora.

Correção: Use 'estoy calmado' para como você se sente no momento, e 'soy calmado' para descrever sua personalidade permanente. Em português, a regra é similar: 'Eu estou calmo' (estado) vs. 'Eu sou calmo' (traço).

quedo

KAY-doh/ˈkeðo/

AdjetivoC1Literário/Formal
Use 'quedo' para descrever um silêncio profundo, uma quietude quase absoluta, ou algo que se move muito lentamente e sem ruído.
A superfície de um lago perfeitamente imóvel refletindo as árvores e o céu circundantes sem ondulações.

Exemplos

La casa estaba en un silencio quedo, solo se oía el viento.

A casa estava em um silêncio quieto; só se ouvia o vento.

El niño se mantuvo quedo para no despertar a su madre.

O menino ficou parado para não acordar a mãe.

detenido

/deh-teh-NEE-doh//de.teˈni.ðo/

Particípio PassadoA2Geral
Empregue 'detenido' com o verbo auxiliar 'haber' para formar tempos perfeitos, indicando uma ação de parar ou deter algo ou alguém.
Uma bola vermelha brilhante completamente parada e imóvel em um campo verde.

Exemplos

El director ha detenido la producción por problemas técnicos.

O diretor parou a produção devido a problemas técnicos.

El tráfico estuvo detenido por un accidente en la autopista.

O trânsito ficou parado devido a um acidente na rodovia.

El proyecto de construcción quedó detenido hasta el próximo mes.

O projeto de construção foi interrompido até o próximo mês.

Nunca antes habíamos detenido un proyecto tan avanzado.

Nós nunca havíamos interrompido um projeto tão avançado.

Concordância é Fundamental

Quando usado como adjetivo, 'detenido' deve concordar com a coisa que descreve em gênero e número: 'la obra detenida' (a obra interrompida), 'los trenes detenidos' (os trens parados).

Formando Tempos Perfeitos

Esta forma ('detenido') é usada com o verbo 'haber' (equivalente a 'ter' em português no sentido auxiliar) para criar tempos perfeitos, que descrevem ações concluídas no passado: 'He detenido' (Eu parei/detive).

Regra Invariável

Quando usado com 'haber' para formar tempos compostos, 'detenido' nunca muda seu final; ele sempre permanece '-o', independentemente do gênero ou número da pessoa ou coisa que realiza a ação.

Parada Temporária vs. Permanente

Erro:Usar 'ser' com 'detenido' ao descrever uma parada temporária, como o trânsito.

Correção: Use 'estar' para um estado temporário: 'El tráfico está detenido.' (O trânsito está parado neste momento.)

A confusão entre 'parado' e 'quieto'

A maior confusão surge entre 'parado' e 'quieto', ambos significando 'não se mover'. 'Parado' é mais geral e pode implicar uma espera ou uma interrupção momentânea, enquanto 'quieto' enfatiza a ausência total de movimento, muitas vezes como uma ordem ou um estado mais estável.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.