complicada
“complicada” significa “complicada” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
complicada, difícil
Também: intrincada, complexa
📝 Em Ação
La decisión que tuvo que tomar fue muy complicada.
B1A decisão que ela teve que tomar foi muito complicada.
Mi hermana es una persona un poco complicada, le gusta todo perfecto.
B2Minha irmã é uma pessoa um pouco complicada, ela gosta que tudo esteja perfeito.
Esta receta de panadería es demasiado complicada para principiantes.
B1Esta receita de bolo é muito difícil/complicada para iniciantes.
piorada, envolvida
Também: deteriorada
📝 Em Ação
La herida se ha complicado y ahora requiere cirugía urgente.
C1O ferimento piorou/se complicou e agora requer cirurgia urgente.
La paciente fue trasladada porque su situación era muy complicada.
B2A paciente foi transferida porque sua situação era muito grave/piorou.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "complicada" em espanhol:
complexa→complicada→deteriorada→envolvida→intrincada→piorada→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: complicada
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'complicada' corretamente?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
A palavra vem do verbo latino *complicāre*, que significa 'dobrar junto' ou 'enrolar'. Com o tempo, essa ideia de dobrar as coisas juntas passou a significar algo emaranhado, intrincado ou difícil de desdobrar ou resolver.
Primeiro registro: 15th century (as a derivative of complicar)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'complicada' e 'complicado'?
'Complicada' é usada apenas ao descrever uma pessoa ou coisa feminina (como 'la tarea' ou 'la vida'). 'Complicado' é usado ao descrever uma pessoa ou coisa masculina (como 'el trabajo' ou 'el coche'). Elas significam exatamente a mesma coisa.
'Complicada' pode ser usada como substantivo?
Sim, mas raramente. Você pode ouvir 'Ella es una complicada', significando 'Ela é uma mulher difícil', mas é muito mais comum e natural usá-la como adjetivo: 'Ella es una mujer complicada.'

