corral
“corral” significa “curral” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
curral
Também: pátio de quinta, corral
📝 Em Ação
Las gallinas duermen en el corral.
A1As galinhas dormem no curral.
El granjero cerró la puerta del corral para que no escaparan las ovejas.
A2O fazendeiro fechou o portão do pátio para que as ovelhas não escapassem.
Hay mucho barro en el corral después de la lluvia.
B1Há muita lama no pátio da quinta depois da chuva.
teatro de pátio
Também: corral de comedias
📝 Em Ação
El Corral de Comedias de Almagro es famoso en todo el mundo.
B2O Teatro de Pátio de Almagro é famoso mundialmente.
En el siglo XVII, la gente veía obras de teatro en un corral.
C1No século XVII, as pessoas assistiam a peças em um teatro de pátio.
Vocabulary Collections
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: corral
Pergunta 1 de 3
O que é mais provável encontrar em um 'corral'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do termo latino tardio 'currale', que significa um lugar onde se guardavam 'currus' (carruagens ou carroças).
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O 'corral' é o mesmo em inglês e espanhol?
Quase! O inglês pegou 'corral' do espanhol. No entanto, em espanhol, pode também referir-se a um simples pátio de quinta ou até mesmo a um teatro histórico, enquanto em inglês é quase sempre para gado. Em português, 'curral' é mais específico para animais, e 'pátio' para áreas gerais.
O que é um 'corralito'?
Literalmente significa 'pequeno curral' ou 'cercadinho para bebês'. No entanto, na Argentina, refere-se famosamente à medida económica de 2001 que impedia as pessoas de retirarem o seu dinheiro dos bancos. Em português, 'corralito' seria 'curralzinho' ou 'cercadinho'.
Como digo 'poultry' usando esta palavra?
Usa-se a frase 'aves de corral', que literalmente significa 'aves do quintal'. Em português, diríamos 'aves de quinta' ou 'aves domésticas'.

