estabas
“estabas” significa “você estava” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
você estava

📝 Em Ação
Estabas en la cocina cuando te llamé.
A1Você estava na cozinha quando eu te liguei.
Ayer a las cinco, ¿estabas en casa?
A2Ontem às cinco, você estava em casa?
você estava

📝 Em Ação
Estabas muy feliz con tu regalo.
A1Você estava muito feliz com seu presente.
Me dijiste que estabas enfermo la semana pasada.
A2Você me disse que estava doente na semana passada.
La puerta estaba abierta, pero tú no estabas.
B1A porta estava aberta, mas você não estava lá.
você estava (-ndo)

📝 Em Ação
Estabas durmiendo cuando sonó el teléfono.
A2Você estava dormindo quando o telefone tocou.
¿Qué estabas haciendo a las diez de la noche?
A2O que você estava fazendo às dez da noite?
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "estabas" em espanhol:
você estava→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: estabas
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente 'estabas' para descrever um sentimento temporário?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
'Estabas' vem do verbo 'estar', que evoluiu da palavra latina 'stāre'. 'Stāre' significava 'ficar de pé' ou 'estar em pé'. Com o tempo, seu significado se suavizou em espanhol para significar 'estar' em um certo lugar ou condição, que é como o usamos hoje!
Primeiro registro: Evolved from Latin, present in Old Spanish.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'estabas' e 'estuviste'?
Ótima pergunta! Ambos significam 'você estava', mas descrevem o passado de maneiras diferentes. Use 'estabas' para situações contínuas, descrições ou hábitos no passado ('Você estava sempre feliz'). Use 'estuviste' para ações concluídas em um tempo específico ('Você esteve na festa por duas horas'). Pense em 'estabas' como montando a cena e 'estuviste' como contando o que aconteceu.
Eu sempre preciso dizer 'tú estabas'?
Não! Em espanhol, a terminação do verbo '-abas' já indica que você está falando sobre 'tú'. Então, você geralmente pode omitir o 'tú' e dizer apenas 'estabas'. Você pode incluir 'tú' se quiser enfatizar ou esclarecer de quem você está falando.


