estando
“estando” significa “sendo” em espanhol (condição ou circunstância).

📝 Em Ação
Estando en casa, aproveché para limpiar.
A2Estando em casa (ou: Enquanto eu estava em casa), aproveitei para limpar.
No podemos salir, estando la puerta cerrada.
B1Não podemos sair, com a porta estando fechada.
Estando tan cansado, decidió acostarse temprano.
B2Já que ele estava tão cansado, decidiu ir para a cama cedo.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: estando
Pergunta 1 de 1
Na frase 'Estando aquí, ¿por qué no llamas a tu madre?' qual função 'Estando aquí' desempenha?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A raiz do verbo 'estar' vem do verbo latino *stāre*, que significa 'ficar de pé' ou 'estar estabelecido'. Esta origem explica por que 'estar' é usado para localização e estados temporários — coisas que estão atualmente 'paradas' em um certo lugar ou condição. O final '-ando' é a forma padrão do gerúndio latino usada para todos os verbos terminados em -AR.
Primeiro registro: Medieval Latin/Early Spanish
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Posso usar 'estando' para formar o tempo contínuo do próprio 'estar' (ex: 'Eu estou sendo')?
Embora tecnicamente correto ('estoy estando'), é quase nunca usado no espanhol natural. Se você quer dizer 'Eu estou sendo feliz', você geralmente usaria apenas o presente simples: 'Estoy feliz.' A forma contínua de 'estar' é geralmente reservada para contextos filosóficos.
Qual é a diferença entre 'estando' e 'siendo'?
Ambos significam 'sendo', mas vêm de verbos diferentes. 'Estando' vem de 'estar' (estado temporário, localização, sentimento), e 'siendo' vem de 'ser' (característica permanente, identidade, origem). Se você está descrevendo uma condição temporária, localização ou sentimento, use 'estando'.