Inklingo

Como se diz "já que" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parajá queé comouse 'como' quando quiser introduzir uma causa ou razão para algo, de forma semelhante ao 'como' ou 'já que' em português, sendo uma opção bastante comum e informal..

como🔊A2

Use 'como' quando quiser introduzir uma causa ou razão para algo, de forma semelhante ao 'como' ou 'já que' em português, sendo uma opção bastante comum e informal.

Saiba mais →
porque🔊A1

Utilize 'porque' para indicar a causa ou o motivo de uma ação ou estado, funcionando como um sinônimo direto de 'já que' ou 'pois' em português.

Saiba mais →
dado🔊B2

Use 'dado que' para apresentar uma premissa ou condição que leva a uma conclusão, sendo uma forma mais formal de expressar a ideia de 'já que' ou 'tendo em vista que'.

Saiba mais →
visto🔊B2

Empregue 'visto que' para introduzir um fato conhecido ou observado que serve de base para um raciocínio ou dedução, similar a 'já que' ou 'considerando que'.

Saiba mais →
estando🔊A1

Use o gerúndio 'estando' para indicar uma circunstância ou condição simultânea à ação principal, muitas vezes traduzível como 'enquanto estava' ou 'como estava' em português.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

como

/KO-mo//ˈko.mo/

conjunçãoA2informal
Use 'como' quando quiser introduzir uma causa ou razão para algo, de forma semelhante ao 'como' ou 'já que' em português, sendo uma opção bastante comum e informal.
Uma pessoa apontando para nuvens de chuva escuras para explicar por que estão dentro de casa, representando 'como' como uma razão.

Exemplos

Como no tenía paraguas, me mojé.

Como eu não tinha guarda-chuva, me molhei.

Como era tarde, decidimos volver a casa.

Como estava tarde, decidimos voltar para casa.

Como el restaurante estaba cerrado, fuimos a otro.

Já que o restaurante estava fechado, fomos a outro.

'Como' para Razões

Quando você usa 'como' para dar uma razão, ele quase sempre vai no início da frase inteira. A razão vem primeiro, depois o resultado. Isso é muito comum em português também ('Como chovia, fiquei em casa').

Usar 'Como' em Vez de 'Porque'

Erro:Me quedé en casa como estaba lloviendo.

Correção: Use 'porque' no meio de uma frase para significar 'porque': 'Me quedé en casa porque estaba lloviendo.' Use 'como' para iniciar a frase: 'Como estaba lloviendo, me quedé en casa.'

porque

/por-keh//ˈpoɾke/

conjunçãoA1neutro
Utilize 'porque' para indicar a causa ou o motivo de uma ação ou estado, funcionando como um sinônimo direto de 'já que' ou 'pois' em português.
Uma pessoa segurando um guarda-chuva aberto e apontando para uma única nuvem escura de chuva acima deles, explicando a razão do guarda-chuva.

Exemplos

No salgo porque llueve.

Eu não vou sair porque está chovendo.

Estudio español porque quiero viajar a México.

Eu estou estudando espanhol porque quero viajar para o México.

Llegué tarde porque había mucho tráfico.

Eu cheguei atrasado porque havia muito trânsito.

Respondendo a 'Por que?'

'Porque' é a resposta para a pergunta '¿Por qué?' (Por que?). Pense nisso como um par: '¿Por qué?' faz a pergunta, e 'porque' dá a resposta.

Conectando Duas Ideias

Use 'porque' para ligar um resultado à sua causa. Por exemplo: [Resultado: Estou feliz]... 'porque'... [Causa: é sexta-feira].

Confundir 'porque' e 'por qué'

Erro:Estudio español por qué me gusta.

Correção: Estudio español porque me gusta. Use 'porque' (uma palavra) para significar 'because'. Use '¿por qué?' (duas palavras, com acento) para perguntar 'por que?'.

dado

/DAH-doh//ˈda.ðo/

conjunçãoB2formal
Use 'dado que' para apresentar uma premissa ou condição que leva a uma conclusão, sendo uma forma mais formal de expressar a ideia de 'já que' ou 'tendo em vista que'.
Um desenho simples mostrando chuva forte caindo de uma nuvem escura sobre uma pessoa que está abrindo um guarda-chuva vermelho, ilustrando causa e efeito.

Exemplos

Dado que ya es tarde, nos vamos a casa.

Dado que já é tarde, vamos para casa.

No pudimos ir a la playa, dado que el coche no funcionaba.

Não pudemos ir à praia, já que o carro não estava funcionando.

Uma Expressão Fixa

Pense em 'dado que' como um bloco único que significa 'dado que'. É uma maneira formal de introduzir a causa ou razão de algo. Em português, usamos 'dado que' ou 'visto que' com o mesmo propósito.

Usando de Forma Casual

Erro:Em uma mensagem para um amigo: 'Dado que tengo hambre, voy a comer.'

Correção: Não está errado, mas soa um pouco formal demais. Um amigo provavelmente diria 'Como estou com fome...' ou 'Porque estou com fome...'.

visto

/bees-toh//ˈbisto/

conjunçãoB2formal
Empregue 'visto que' para introduzir um fato conhecido ou observado que serve de base para um raciocínio ou dedução, similar a 'já que' ou 'considerando que'.
Uma pessoa sentada confortavelmente dentro de casa perto de uma janela, observando a chuva forte cair lá fora.

Exemplos

Visto que no llamas, supongo que no vienes.

Visto que você não liga, suponho que não vem.

Visto el mal tiempo, se canceló el partido.

Dado o mau tempo, o jogo foi cancelado.

Começando uma Frase com uma Razão

Use 'Visto que...' ou apenas 'Visto...' no início de uma frase para declarar um fato que explica o que vem a seguir. É como dizer 'Por causa deste fato...'.

estando

es-TAHN-doh/esˈtando/

forma verbal (gerúndio)A1neutro
Use o gerúndio 'estando' para indicar uma circunstância ou condição simultânea à ação principal, muitas vezes traduzível como 'enquanto estava' ou 'como estava' em português.
Uma esfera azul perfeitamente lisa e sólida repousando pacificamente sobre um pedaço de grama verde brilhante sob um céu limpo.

Exemplos

Estando en casa, aproveché para limpiar.

Estando em casa (ou: Enquanto eu estava em casa), aproveitei para limpar.

No podemos salir, estando la puerta cerrada.

Não podemos sair, com a porta estando fechada.

Estando tan cansado, decidió acostarse temprano.

Já que ele estava tão cansado, decidiu ir para a cama cedo.

A Forma '-ndo' (Gerúndio)

A forma 'estando' é chamada de gerúndio. É o equivalente espanhol do gerúndio português (como 'correndo' ou 'cantando'), mas em espanhol, a terminação é sempre '-ando' para verbos -AR e '-iendo' para -ER/-IR.

Formando Ações Contínuas

Você combina uma forma conjugada de 'estar' (como 'estoy', 'estás', etc.) com outro gerúndio para mostrar uma ação acontecendo agora: 'Estoy comiendo' (Eu estou comendo). Note que em espanhol, o gerúndio de 'estar' é 'estando'.

Uso Adverbial

Quando usado sozinho, 'estando' frequentemente explica a circunstância ou a razão para a ação principal, funcionando como as frases em português 'já que estava' ou 'enquanto estava' (Exemplo: 'Estando lloviendo' = Já que estava chovendo).

Confundir Gerúndio com Infinitivo ou Preposição

Erro:Usar 'estar' quando você precisa da ação contínua: 'Yo estoy hablar.' (Erro comum para falantes de português que podem tentar usar o infinitivo após o auxiliar).

Correção: Você deve usar a forma do gerúndio da ação principal: 'Yo estoy hablando.' (Eu estou falando). Lembre-se que 'estando' é usado apenas para o verbo 'estar' ele mesmo, ou como circunstância.

Confusão entre 'como', 'porque' e as formas mais formais

A principal confusão surge ao escolher entre 'como' e 'porque' para expressar causa, ambos informais e comuns. Evite usar 'dado que' ou 'visto que' em contextos muito informais, pois são mais adequados para a escrita ou situações formais.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.