Inklingo

Como se diz "visto que" em espanhol

Portuguese → espanhol

porque

/por-keh//ˈpoɾke/

ConjunçãoA1Geral
Use "porque" quando quiser introduzir uma causa ou razão simples e direta, sendo a tradução mais comum para "porque" em português.
Uma pessoa segurando um guarda-chuva aberto e apontando para uma única nuvem escura de chuva acima deles, explicando a razão do guarda-chuva.

Exemplos

No salgo porque llueve.

Eu não saio porque está a chover.

Estudio español porque quiero viajar a México.

Eu estou estudando espanhol porque quero viajar para o México.

Llegué tarde porque había mucho tráfico.

Eu cheguei atrasado porque havia muito trânsito.

Respondendo a 'Por que?'

'Porque' é a resposta para a pergunta '¿Por qué?' (Por que?). Pense nisso como um par: '¿Por qué?' faz a pergunta, e 'porque' dá a resposta.

Conectando Duas Ideias

Use 'porque' para ligar um resultado à sua causa. Por exemplo: [Resultado: Estou feliz]... 'porque'... [Causa: é sexta-feira].

Confundir 'porque' e 'por qué'

Erro:Estudio español por qué me gusta.

Correção: Estudio español porque me gusta. Use 'porque' (uma palavra) para significar 'because'. Use '¿por qué?' (duas palavras, com acento) para perguntar 'por que?'.

dado

/DAH-doh//ˈda.ðo/

ConjunçãoB2Formal/Neutro
Utilize "dado que" para introduzir uma razão ou condição que é considerada um facto ou premissa para a ação seguinte, com um tom ligeiramente mais formal que "porque".
Um desenho simples mostrando chuva forte caindo de uma nuvem escura sobre uma pessoa que está abrindo um guarda-chuva vermelho, ilustrando causa e efeito.

Exemplos

Dado que ya es tarde, nos vamos a casa.

Dado que já é tarde, vamos para casa.

No pudimos ir a la playa, dado que el coche no funcionaba.

Não pudemos ir à praia, já que o carro não estava funcionando.

Uma Expressão Fixa

Pense em 'dado que' como um bloco único que significa 'dado que'. É uma maneira formal de introduzir a causa ou razão de algo. Em português, usamos 'dado que' ou 'visto que' com o mesmo propósito.

Usando de Forma Casual

Erro:Em uma mensagem para um amigo: 'Dado que tengo hambre, voy a comer.'

Correção: Não está errado, mas soa um pouco formal demais. Um amigo provavelmente diria 'Como estou com fome...' ou 'Porque estou com fome...'.

visto

/bees-toh//ˈbisto/

ConjunçãoB2Formal/Neutro
Empregue "visto que" para expressar uma causa ou razão que é observada ou deduzida a partir de uma situação, implicando uma conclusão baseada nessa observação.
Uma pessoa sentada confortavelmente dentro de casa perto de uma janela, observando a chuva forte cair lá fora.

Exemplos

Visto que no llamas, supongo que no vienes.

Visto que você não liga, suponho que não vem.

Visto el mal tiempo, se canceló el partido.

Dado o mau tempo, o jogo foi cancelado.

Começando uma Frase com uma Razão

Use 'Visto que...' ou apenas 'Visto...' no início de uma frase para declarar um fato que explica o que vem a seguir. É como dizer 'Por causa deste fato...'.

Confusão entre "porque" e "dado que/visto que"

A principal confusão surge entre "porque" e as formas mais formais "dado que" e "visto que". "Porque" é a conjunção causal mais genérica e informal. "Dado que" e "visto que" introduzem uma razão que é vista como um facto estabelecido ou uma dedução, sendo mais apropriadas em contextos formais ou para enfatizar a premissa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.