Como se diz "visto que" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “visto que” é “porque” — use "porque" quando quiser introduzir uma causa ou razão simples e direta, sendo a tradução mais comum para "porque" em português..
porque
/por-keh//ˈpoɾke/

Exemplos
No salgo porque llueve.
Eu não saio porque está a chover.
Estudio español porque quiero viajar a México.
Eu estou estudando espanhol porque quero viajar para o México.
Llegué tarde porque había mucho tráfico.
Eu cheguei atrasado porque havia muito trânsito.
Respondendo a 'Por que?'
'Porque' é a resposta para a pergunta '¿Por qué?' (Por que?). Pense nisso como um par: '¿Por qué?' faz a pergunta, e 'porque' dá a resposta.
Conectando Duas Ideias
Use 'porque' para ligar um resultado à sua causa. Por exemplo: [Resultado: Estou feliz]... 'porque'... [Causa: é sexta-feira].
Confundir 'porque' e 'por qué'
Erro: “Estudio español por qué me gusta.”
Correção: Estudio español porque me gusta. Use 'porque' (uma palavra) para significar 'because'. Use '¿por qué?' (duas palavras, com acento) para perguntar 'por que?'.
dado
/DAH-doh//ˈda.ðo/

Exemplos
Dado que ya es tarde, nos vamos a casa.
Dado que já é tarde, vamos para casa.
No pudimos ir a la playa, dado que el coche no funcionaba.
Não pudemos ir à praia, já que o carro não estava funcionando.
Uma Expressão Fixa
Pense em 'dado que' como um bloco único que significa 'dado que'. É uma maneira formal de introduzir a causa ou razão de algo. Em português, usamos 'dado que' ou 'visto que' com o mesmo propósito.
Usando de Forma Casual
Erro: “Em uma mensagem para um amigo: 'Dado que tengo hambre, voy a comer.'”
Correção: Não está errado, mas soa um pouco formal demais. Um amigo provavelmente diria 'Como estou com fome...' ou 'Porque estou com fome...'.
visto
/bees-toh//ˈbisto/

Exemplos
Visto que no llamas, supongo que no vienes.
Visto que você não liga, suponho que não vem.
Visto el mal tiempo, se canceló el partido.
Dado o mau tempo, o jogo foi cancelado.
Começando uma Frase com uma Razão
Use 'Visto que...' ou apenas 'Visto...' no início de uma frase para declarar um fato que explica o que vem a seguir. É como dizer 'Por causa deste fato...'.
Confusão entre "porque" e "dado que/visto que"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


