ganas
“ganas” significa “desejo” em espanhol (vontade forte ou anseio).
desejo, inclinação
Também: força de vontade, impulso
📝 Em Ação
¿Tienes ganas de ir al cine esta noche?
A1Você está com vontade de ir ao cinema hoje à noite?
No tengo ningunas ganas de trabajar hoy.
A2Eu não tenho absolutamente nenhuma vontade de trabalhar hoje.
Ella estudió con muchas ganas y sacó una A.
B1Ela estudou com muito entusiasmo/esforço e tirou A.
Si de verdad tienes ganas, lo lograrás.
B2Se você realmente tiver a vontade/motivação, você conseguirá.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "ganas" em espanhol:
inclinação→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: ganas
Pergunta 1 de 2
Qual frase expressa corretamente a ideia de 'Estou com vontade de comer pizza'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Esta palavra vem do verbo espanhol antigo *ganar* (adquirir ou obter). Originalmente, 'ganas' significava os 'lucros' ou 'ganhos' recebidos. Com o tempo, mudou de significado para se referir ao 'desejo' ou 'vontade' que se tem de fazer algo, ligando a ideia de adquirir algo com a forte motivação para alcançá-lo.
Primeiro registro: Medieval Spanish (approx. 13th century)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'ganas' é geralmente plural?
No espanhol moderno, *ganas* se padronizou como um substantivo plural, mesmo ao se referir a um único desejo. Pense nisso como 'ter desejos' ou 'ter a vontade', o que soa um pouco mais intenso do que um simples 'quero'.
Qual é a diferença entre 'Quiero...' e 'Tengo ganas de...'?
*Quiero* significa um desejo geral ou de longo prazo ('Eu quero uma casa'). *Tengo ganas de* é geralmente reservado para impulsos ou inclinações transitórias e imediatas ('Estou com vontade de tomar sorvete agora').