Inklingo

ganas

GAH-nahsˈɡanas

ganas significa desejo em espanhol (vontade forte ou anseio).

desejo, inclinação

Também: força de vontade, impulso
SpainMexico
Uma ilustração simplificada mostrando uma pessoa se esticando para cima com grande esforço em direção a uma estrela brilhante e cintilante no céu noturno.

📝 Em Ação

¿Tienes ganas de ir al cine esta noche?

A1

Você está com vontade de ir ao cinema hoje à noite?

No tengo ningunas ganas de trabajar hoy.

A2

Eu não tenho absolutamente nenhuma vontade de trabalhar hoje.

Ella estudió con muchas ganas y sacó una A.

B1

Ela estudou com muito entusiasmo/esforço e tirou A.

Si de verdad tienes ganas, lo lograrás.

B2

Se você realmente tiver a vontade/motivação, você conseguirá.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • deseo (desejo, vontade)
  • apetito (apetite (físico ou abstrato))

Colocações Comuns

  • tener ganas de + [inf]estar com vontade de fazer algo
  • perder las ganasperder a vontade/o ânimo
  • con ganascom entusiasmo, com esforço

Expressões & Idiomas

  • quedarse con las ganasficar querendo (não conseguir o que se desejava)
  • dar ganasfazer alguém ter vontade de fazer algo

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "ganas" em espanhol:

inclinação

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: ganas

Pergunta 1 de 2

Qual frase expressa corretamente a ideia de 'Estou com vontade de comer pizza'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Esta palavra vem do verbo espanhol antigo *ganar* (adquirir ou obter). Originalmente, 'ganas' significava os 'lucros' ou 'ganhos' recebidos. Com o tempo, mudou de significado para se referir ao 'desejo' ou 'vontade' que se tem de fazer algo, ligando a ideia de adquirir algo com a forte motivação para alcançá-lo.

Primeiro registro: Medieval Spanish (approx. 13th century)

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: ganhoCatalan: gana

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Por que 'ganas' é geralmente plural?

No espanhol moderno, *ganas* se padronizou como um substantivo plural, mesmo ao se referir a um único desejo. Pense nisso como 'ter desejos' ou 'ter a vontade', o que soa um pouco mais intenso do que um simples 'quero'.

Qual é a diferença entre 'Quiero...' e 'Tengo ganas de...'?

*Quiero* significa um desejo geral ou de longo prazo ('Eu quero uma casa'). *Tengo ganas de* é geralmente reservado para impulsos ou inclinações transitórias e imediatas ('Estou com vontade de tomar sorvete agora').