garantizo
gah-rahn-TEE-soh
/ɡa.ɾanˈti.so/
Referência Rápida
📝 Em Ação
Yo garantizo que el producto llegará mañana.
A2Eu garanto que o produto chegará amanhã.
Si lo haces a mi manera, te garantizo el éxito.
B1Se você fizer do meu jeito, eu lhe garanto o sucesso.
No garantizo nada, pero haré lo mejor posible.
B1Eu não garanto nada, mas farei o meu melhor.
💡 Pontos gramaticais
A Forma 'Yo'
Esta palavra, 'garantizo', só é usada quando você é quem está realizando a ação, significando 'eu garanto'. É a forma padrão do presente do indicativo.
Estrutura do Verbo
O verbo base é 'garantizar' (garantir). Como a maioria dos verbos terminados em '-ar', a forma 'yo' termina em '-o'.
❌ Erros Comuns
Mudança Ortográfica no Futuro
Erro: “Usar 'yo garantizo que haré' quando você quer garantir a ação em si, e não a sua promessa.”
Correção: Muitas vezes, você precisará do subjuntivo após uma garantia se estiver assegurando uma ação futura: 'Garantizo que (él) lo haga' (Eu garanto que ele o faça). No entanto, para declarações simples, 'garantizo que' seguido do verbo na forma normal é comum.
⭐ Dicas de uso
Compromisso Forte
'Garantizo' é uma palavra forte. Use-a quando quiser soar muito confiante ou estiver fazendo uma promessa oficial, especialmente em negócios ou contextos formais.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: garantizo
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente 'garantizo' para fazer uma promessa?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Por que o verbo base 'garantizar' tem um 'z' mas às vezes muda para 'c'?
Esta é uma regra ortográfica do espanhol! A letra 'z' sempre soa como 's' (ou 'th' em algumas regiões), mas não pode ser colocada antes das letras 'e' ou 'i'. Para manter o mesmo som ao conjugar (como em 'garanticé' ou 'garantice'), o 'z' deve mudar para um 'c'.
Posso usar 'garantizo' em vez de 'prometo'?
Sim, mas 'garantizo' é geralmente mais forte e mais formal do que 'prometo'. 'Prometo' é uma promessa simples, enquanto 'garantizo' implica uma certeza ou respaldo (como uma garantia).