garganta
gar-GAN-tah
/ɡaɾˈɣanta/
Ao se referir à parte do corpo, 'garganta' se traduz como garganta.
📝 Em Ação
Me duele la garganta y tengo fiebre.
A1Minha garganta dói e estou com febre.
Ella tiene una garganta muy potente para cantar ópera.
B1Ela tem uma voz muito potente para cantar ópera.
💡 Pontos gramaticais
Regra do Substantivo Feminino
Lembre-se que 'garganta' é sempre uma palavra feminina, então você deve usar 'la' ou 'una' antes dela. Isso é igual ao português ('a garganta').
❌ Erros Comuns
Confundir 'Garganta' e 'Cuello'
Erro: “Usar 'cuello' (pescoço, a parte externa) ao se referir ao canal interno.”
Correção: 'Garganta' é o tubo interno para ar e comida; 'cuello' é a parte externa que sustenta a cabeça. Use 'garganta' ao falar de doenças ou deglutição.
⭐ Dicas de uso
Expressando Doença
Ao falar de dor, use a estrutura 'Me duele la garganta' (Minha garganta dói), em vez de tentar traduzir 'I have a sore throat' literalmente. Em português, usamos 'Estou com dor de garganta', mas a estrutura espanhola é mais próxima de 'Dói-me a garganta'.

'Garganta' também pode ser usado para descrever um desfiladeiro ou ravina estreita.
garganta(Substantivo)
desfiladeiro
?vale estreito ou ravina
,passagem
?passagem estreita entre montanhas
gargalo
?of a bottle or vessel
📝 Em Ação
Tuvimos que cruzar una garganta muy estrecha para llegar al valle.
B2Tivemos que cruzar um desfiladeiro muito estreito para chegar ao vale.
La garganta de la botella es demasiado pequeña para el cepillo.
B1O gargalo da garrafa é muito pequeno para a escova.
⭐ Dicas de uso
Pistas de Contexto
Se você vir 'garganta' usado com palavras relacionadas à geografia (como 'río', 'montaña', 'valle'), quase certamente significa uma passagem estreita ou cânion. Em português, 'garganta' raramente é usado neste sentido geográfico, preferindo-se 'desfiladeiro'.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: garganta
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'garganta' em seu significado figurado, não relacionado à parte do corpo?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
É 'garganta' o mesmo que 'cuello'?
Não. 'Garganta' refere-se à passagem interna, a parte que você usa para engolir e respirar. 'Cuello' significa o pescoço externo, a parte onde se usa a gola da camisa. Em português, a distinção é a mesma entre 'garganta' e 'pescoço'.
Como se diz 'to gargle' em espanhol?
O verbo é 'hacer gárgaras' (literalmente, 'fazer gargarejos'). Por exemplo: 'Hice gárgaras con agua salada.'