haberse
“haberse” significa “ter que lidar com” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
ter que lidar com, enfrentar
Também: ter um confronto com
📝 Em Ação
El gerente se las tuvo que haber con el cliente insatisfecho.
B2O gerente teve que lidar com o cliente insatisfeito.
Si no cumples las reglas, te las vas a haber conmigo.
B2Se você não seguir as regras, você vai ter que lidar comigo.
comportar-se
Também: agir
📝 Em Ação
El soldado se hubo con gran valor frente al enemigo.
C1O soldado se portou com grande bravura diante do inimigo.
El director se había con mucha cautela en las negociaciones.
C1O diretor se conduziu com muita cautela nas negociações.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: haberse
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente o significado idiomático comum de 'haberse'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
O verbo raiz 'haber' vem do verbo latino *habēre*, que significa 'ter' ou 'possuir'. A adição do pronome reflexivo 'se' desloca sua função de verbo auxiliar (usado para tempos compostos) para um verbo pronominal, criando significados inteiramente novos e idiomáticos como 'lidar com' ou o sentido mais antigo de 'conduzir-se'.
Primeiro registro: c. 13th century (as pronominal/impersonal forms)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'haberse' usa 'las' quando significa 'lidar com'?
O 'las' em 'habérselas con' é uma parte antiga e fixa do idioma. Na verdade, não se refere a um substantivo feminino plural específico no espanhol moderno. É melhor pensar na frase inteira, 'habérselas', como uma unidade única que significa 'ter o assunto/a dificuldade'.
'Haberse' é usado para 'há/existe'?
Não. A forma impessoal 'há/existe' usa 'haber' sem o pronome reflexivo ('hay', 'hubo'). 'Haberse' é reservado para o significado idiomático ('lidar com') ou o raro significado formal ('comportar-se').

