Inklingo

hogares

lares?O lugar onde uma família ou pessoa vive,nucleos familiares?Uma unidade social ou estatística de pessoas que vivem juntas
Também:propriedades rurais?Traditional or rural dwellings

oh-GAH-rehs

/oˈɡaɾes/
neutral
Uma casa aconchegante com telhado vermelho, um pequeno jardim e uma porta azul.

Um lar aconchegante onde uma família vive.

hogares(Substantivo)

mA2

lares

?

O lugar onde uma família ou pessoa vive

,

nucleos familiares

?

Uma unidade social ou estatística de pessoas que vivem juntas

Também:

propriedades rurais

?

Traditional or rural dwellings

📝 Em Ação

Muchos hogares tienen un perro como mascota.

A1

Muitos lares têm um cachorro como animal de estimação.

El gobierno quiere ayudar a los hogares con pocos recursos.

B1

O governo quer ajudar os núcleos familiares de baixa renda.

En navidad, los hogares se llenan de luces y alegría.

A2

No Natal, os lares se enchem de luzes e alegria.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • viviendas (moradias)
  • domicilios (residências)
  • casas (casas)

Antônimos

  • intemperie (o ar livre/falta de moradia)

Colocações Comuns

  • hogares monoparentaleslares monoparentais
  • calor de hogarcalor do lar
  • hogares de ancianoslares de idosos

Expressões & Idiomas

  • Hogar, dulce hogarLar, doce lar

💡 Pontos gramaticais

Formando o Plural

Como a palavra 'hogar' termina em consoante (r), adicionamos '-es' para formar o plural: 'hogares'. Isso é semelhante ao português, onde palavras como 'flor' viram 'flores'.

Casa vs. Hogar

Use 'casas' para os edifícios físicos e 'hogares' para o conceito emocional de 'lar' ou as pessoas que vivem ali. Em português, usamos 'casa' para ambos, mas 'lar' tem uma conotação mais afetiva, assim como 'hogar'.

❌ Erros Comuns

O 'H' é Mudo

Erro:Pronunciar o 'h' como o 'h' aspirado do inglês (como em 'house').

Correção: Em espanhol, o 'h' é sempre mudo. Comece a palavra com o som de 'o': /oh-GÁ-rres/.

⭐ Dicas de uso

Contextos Formais

Em notícias ou documentos governamentais, use 'hogares' em vez de 'casas' para soar mais profissional ao falar sobre famílias ou estatísticas.

Uma lareira quente com brasas alaranjadas brilhantes e uma base de pedra.

O chão quente da lareira.

hogares(Substantivo)

mB2

lareiras

?

O chão ou fundo de uma lareira

Também:

lareiras

?

The place where a fire is lit in a house

📝 Em Ação

Los antiguos hogares de piedra eran el centro de la cocina.

B2

As antigas lareiras de pedra eram o centro da cozinha.

Limpiaron los hogares de las chimeneas antes de que empezara el invierno.

C1

Eles limparam os fogões das lareiras antes que o inverno começasse.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • fogones (fogões/fogueiras)
  • chimeneas (chaminés/lareiras)

Colocações Comuns

  • el fuego del hogaro fogo da lareira

💡 Pontos gramaticais

Do Literal ao Figurado

Este significado é a origem da palavra. Como o fogo (lareira) era o centro da vida, a palavra acabou significando toda a casa e a família que se reunia ao redor dela. É o mesmo processo que vemos em português com a palavra 'lar'.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: hogares

Pergunta 1 de 2

Qual destas é a melhor tradução para 'hogares' em uma reportagem sobre a economia?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

hogar(lar (singular)) - Substantivo

Perguntas Frequentes

Hogares é masculino ou feminino?

É masculino. Você deve usar artigos masculinos como 'los hogares' ou adjetivos como 'hogares modernos'.

Posso usar 'hogares' para significar 'fogueiras'?

Não. Para uma fogueira, use a palavra 'hogueras'. Elas compartilham a mesma raiz (fogo), mas são usadas para coisas diferentes.