Inklingo

hueso

osso?estrutura anatômica
Também:parte esquelética?general anatomy

WAY-soh

ˈwe.so
neutral
Uma ilustração simples de um osso fêmur branco repousando sobre um fundo sólido.

Hueso referindo-se a um osso anatômico.

hueso(Substantivo)

mA1

osso

?

estrutura anatômica

Também:

parte esquelética

?

general anatomy

📝 Em Ação

Me rompí un hueso del brazo jugando al fútbol.

A1

Eu quebrei um osso do braço jogando futebol.

El perro estaba feliz con su hueso nuevo.

A1

O cachorro ficou feliz com seu osso novo.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • esqueleto (esqueleto)
  • osamenta (conjunto de ossos)

Colocações Comuns

  • romperse un huesoquebrar um osso
  • dejar en los huesosdeixar alguém extremamente magro (literalmente: nos ossos)

💡 Pontos gramaticais

Gênero e Plural

Como 'hueso' é um substantivo masculino, usa 'el' (el hueso) e 'los' (los huesos). Lembre-se, refere-se a uma única peça da estrutura corporal. Em português, 'osso' também é masculino (o osso, os ossos).

❌ Erros Comuns

Pronúncia do 'H'

Erro:Hueso é pronunciado /hwe.so/ (com um som de 'h' como no inglês 'house').

Correção: O 'h' em espanhol é sempre mudo. Deve soar como 'UÉ-sso', começando com o som de 'u' (como em 'osso' em português, mas com a vogal inicial mais fechada).

Uma ilustração colorida de um pêssego maduro cortado ao meio, mostrando claramente o caroço marrom grande e redondo no centro.

Hueso referindo-se ao caroço duro dentro de uma fruta.

hueso(Substantivo)

mA2

caroço

?

caroço de fruta (ex: pêssego, abacate)

,

semente dura

?

caroço de fruta

📝 Em Ação

Ten cuidado de no morder el hueso del aguacate.

A2

Cuidado para não morder o caroço do abacate.

Tiré los huesos de las cerezas a la basura.

B1

Joguei os caroços de cereja no lixo.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • semilla (semente (geral))
  • pepa (caroço/semente (comum na América do Sul))

⭐ Dicas de uso

Sabendo a Diferença

Enquanto 'hueso' é comum para caroços grandes (como os de pêssegos ou abacates), 'semilla' é geralmente usado para sementes menores (como as de maçãs ou tomates). Em português, usamos 'caroço' para ambos os casos grandes e 'semente' para os pequenos.

Uma ilustração de uma pequena pessoa frustrada se esforçando intensamente para empurrar um bloco de pedra cinza gigante e áspero, simbolizando uma tarefa difícil.

Hueso usado figurativamente para descrever uma tarefa difícil ou tediosa, 'um abacaxi'.

hueso(Substantivo)

mB2

um abacaxi

?

uma tarefa difícil ou chata

,

osso duro de roer

?

uma pessoa difícil

Também:

pessoa preguiçosa

?

Spain slang

📝 Em Ação

Esta clase de matemáticas es un hueso, no entiendo nada.

B2

Esta aula de matemática é um verdadeiro abacaxi/osso duro, não entendo nada.

Mi jefe es un hueso, siempre pone problemas.

C1

Meu chefe é uma pessoa difícil; ele sempre causa problemas.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Expressões & Idiomas

  • ser un hueso duro de roerser uma pessoa ou problema difícil de lidar

⭐ Dicas de uso

Significado Figurado

Quando usado figurativamente, 'hueso' significa algo que é duro, difícil ou tedioso — assim como um osso é duro de quebrar ou mastigar. É semelhante à expressão em português 'osso duro de roer'.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: hueso

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa 'hueso' para significar uma tarefa difícil?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

Perguntas Frequentes

Como sei se 'hueso' significa uma parte do corpo ou um caroço de fruta?

O contexto é fundamental! Se você está falando sobre anatomia, lesões ou animais, significa 'osso'. Se você está falando sobre comer frutas ou preparar uma receita, significa 'caroço' ou 'semente dura'.

Por que 'hueso' começa com um 'h' se ele é mudo?

O 'h' é um resquício histórico da raiz latina da palavra. O espanhol manteve a letra na ortografia, mas o som foi perdido ao longo do tempo. Você deve sempre ignorar o 'h' ao falar.