Inklingo

inusual

ee-noo-SWAHLinuˈswal

inusual significa incomum em espanhol (descrição geral).

incomum

Também: pouco frequente, fora do comum
Uma ilustração simples e colorida de um livro infantil mostrando um campo verde vivo povoado por um grande grupo de ovelhas brancas e fofas. Uma única ovelha é colorida de roxo vibrante, destacando-se dramaticamente do resto do rebanho.

📝 Em Ação

Fue inusual que el jefe llegara tarde a la reunión.

B1

Foi inusual que o chefe chegasse atrasado à reunião.

El clima de hoy es completamente inusual para esta época del año.

B1

O clima de hoje é completamente incomum para esta época do ano.

Recibimos una queja inusual sobre el servicio.

B2

Recebemos uma queixa inusual sobre o serviço.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • extraño (estranho)
  • raro (raro/esquisito)
  • insólito (insólito)

Antônimos

Colocações Comuns

  • algo inusualalgo incomum
  • situación inusualsituação incomum
  • comportamiento inusualcomportamento incomum

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "inusual" em espanhol:

incomumpouco frequente

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: inusual

Pergunta 1 de 1

Qual palavra é o oposto direto de 'inusual'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Esta palavra vem do prefixo latino *in-* (significando 'não' ou 'o oposto de') combinado com *usualis* (significando 'usual'). Literalmente significa 'não usual'.

Primeiro registro: 15th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

English: unusualFrench: inusuel

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

'Inusual' é usado com mais frequência do que 'raro'?

'Inusual' tende a ser usado em contextos mais formais ou objetivos (como descrever um evento ou estatística). 'Raro' (raro/estranho) também pode significar 'estranho' ou 'esquisito' e é geralmente mais comum em conversas cotidianas e informais.

'Inusual' muda para substantivos masculinos e femininos?

Não, não muda! Como termina em 'L', é um dos adjetivos que permanece igual para ambos os gêneros, como 'fácil' ou 'difícil'. Você só muda a terminação ao torná-lo plural: 'inusuales'. Isso é mais simples do que em Português, onde adjetivos terminados em consoante geralmente mudam para o feminino (ex: 'normal' -> 'normal', mas 'azul' -> 'azul'/'azuis' no plural).