Inklingo

raro

estranho?Descrevendo algo incomum ou fora do comum.,bizarro?Uma forma um pouco mais informal de dizer que algo é estranho.
Também:esquisito

RRA-roh

/ˈra.ɾo/
neutral
Uma banana azul brilhante repousando sobre um balcão de madeira, simbolizando estranheza ou algo incomum.

A banana azul é incomum e deslocada, representando visualmente raro como 'estranho' ou 'bizarro'.

raro(Adjetivo)

mA2

estranho

?

Descrevendo algo incomum ou fora do comum.

,

bizarro

?

Uma forma um pouco mais informal de dizer que algo é estranho.

Também:

esquisito

📝 Em Ação

Tuve un sueño muy raro anoche.

A2

Tive um sonho muito estranho ontem à noite.

Mi vecino es un tipo un poco raro, casi nunca habla.

B1

Meu vizinho é um cara meio esquisito, quase nunca fala.

¡Qué raro! Pensé que había dejado mis llaves aquí.

A2

Que estranho! Pensei que tinha deixado minhas chaves aqui.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • extraño (estranho)
  • peculiar (peculiar)

Antônimos

Colocações Comuns

  • un poco raroum pouco estranho
  • sentirse rarosentir-se estranho/esquisito
  • qué raroque estranho

💡 Pontos gramaticais

Concordância com o Substantivo

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'raro' muda para concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'raro' para masculinos, 'rara' para femininos, 'raros' para masculinos plurais e 'raras' para femininos plurais. (Ex: 'un libro raro', 'una película rara').

Ser vs. Estar: É um traço ou um estado temporário?

Use 'ser raro' para dizer que alguém ou algo tem uma personalidade ou natureza estranha (é quem a pessoa é). Use 'estar raro' para dizer que alguém está agindo de forma estranha no momento (é como a pessoa está agora).

❌ Erros Comuns

Bife 'Mal Passado'

Erro:Quiero mi bistec raro, por favor.

Correção: Isso soa como se você quisesse um 'bife estranho'! Para dizer que quer carne pouco cozida, use 'poco hecho'. Por exemplo: 'Quiero mi bistec poco hecho, por favor.'

⭐ Dicas de uso

Uma Reação Rápida

A expressão '¡Qué raro!' (Que estranho!) é uma forma super comum e natural de reagir a informações surpreendentes ou inesperadas.

Um único tulipano dourado em destaque em um vasto campo cheio de tulipas vermelhas idênticas, representando escassez.

O único tulipano dourado é difícil de encontrar, ilustrando o significado de raro como 'raro' ou 'infrequente'.

raro(Adjetivo)

mB1

raro

?

Descrevendo algo que não acontece com frequência.

,

infrequente

Também:

escasso

?

When talking about resources or opportunities.

,

incomum

📝 Em Ação

Es raro ver nevar en esta ciudad.

B1

É raro ver nevar nesta cidade.

Encontrar un diamante de este tamaño es extremadamente raro.

B2

Encontrar um diamante deste tamanho é extremamente raro.

Rara vez salgo a cenar durante la semana.

B1

Raramente saio para jantar durante a semana.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • infrecuente (infrequente)
  • escaso (escasso)
  • inhabitual (incomum)

Antônimos

  • frecuente (frequente)
  • habitual (habitual)
  • abundante (abundante)

Colocações Comuns

  • rara vezraramente, poucas vezes
  • en raras ocasionesem raras ocasiões
  • una especie rarauma espécie rara

💡 Pontos gramaticais

A Posição é Fundamental

Geralmente, 'raro' vem depois da coisa que descreve, como em 'una flor rara' (uma flor rara). No entanto, na frase muito comum 'rara vez' (raramente), ele vem antes.

❌ Erros Comuns

Estranho vs. Infrequente

Erro:Mi profesor es raro. Solo da exámenes una vez al mes.

Correção: Esta frase pode ser confusa. Significa que o professor é uma pessoa esquisita? Ou que é infrequente ele aplicar provas? Para maior clareza, você poderia dizer: 'Es raro que mi profesor dé exámenes tan infrecuentemente' (É estranho que meu professor aplique provas com tanta pouca frequência).

⭐ Dicas de uso

Soe Mais Natural

Em vez de dizer sempre 'casi nunca' (quase nunca), tente usar 'rara vez'. Significa o mesmo e fará seu espanhol soar mais avançado.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: raro

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa 'raro' para significar 'infrequente'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'ser raro' e 'estar raro'?

Pense nisso como 'ser' vs. 'estar'. 'Ser raro' descreve a personalidade fundamental de uma pessoa ou a natureza de uma coisa (ex: 'Él es un hombre raro' - Ele é um homem estranho). 'Estar raro' descreve um estado ou comportamento temporário (ex: 'Él está raro hoy' - Ele está agindo de forma estranha hoje).

Como sei se 'raro' significa 'estranho' ou 'raro' (infrequente)?

O contexto é tudo! Se alguém está falando sobre a frequência com que algo acontece (ou não acontece), provavelmente significa 'raro/infrequente'. Se estão descrevendo o comportamento de uma pessoa, um sonho ou um objeto incomum, muito provavelmente significa 'estranho/bizarro'.