lanza
LAHN-sah
/ˈlanθa/ (Spain) /s/ / (Latin America)
Quando usada como substantivo, lanza significa 'lança', uma arma tradicional.
📝 Em Ação
El caballero llevaba una lanza larga en el torneo.
B1O cavaleiro carregava uma lança longa no torneio.
La punta de lanza del equipo era el nuevo delantero.
B2A ponta de lança (líder) da equipe era o novo atacante.

Como verbo, lanza é a conjugação na terceira pessoa do singular do presente, significando 'arremessa' ou 'lança'.
lanza(Verbo)
arremessa
?Ele/Ela/Isso arremessa (presente)
,lança
?Ele/Ela/Isso lança (um produto, campanha, etc.)
,arremessa!
?Comando (forma Tú)
📝 Em Ação
Ella lanza la pelota muy alto.
A2Ela arremessa a bola muito alto.
La empresa lanza su nueva aplicación mañana.
B1A empresa lança sua nova aplicação amanhã.
¡Lanza el anzuelo al agua!
A2Arremessa o anzol na água!
💡 Pontos gramaticais
A Regra Ortográfica Z-C
Para manter o som de 'z' consistente em espanhol, a letra 'z' deve mudar para 'c' sempre que for seguida pela vogal 'e'. Isso ocorre no pretérito 'yo' ('lancé') e em todo o presente do subjuntivo (ex: 'que yo lance').
⭐ Dicas de uso
Uso Figurado
Lembre-se que 'lanzar' não é apenas para objetos físicos. É usado metaforicamente para iniciar uma campanha ('lanzar una campaña') ou expressar uma ideia ('lanzar una idea').
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: lanza
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente 'lanza' como substantivo?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Por que 'lanzar' muda para 'lancé' em algumas conjugações?
Esta é uma regra ortográfica, não uma irregularidade! Em espanhol, a letra 'z' sempre soa como o 's' em 'sapo' (ou 'th' na Espanha) e não pode vir antes de 'e' ou 'i'. Para manter o som, o 'z' muda para 'c' antes dessas vogais (ex: 'yo lancé' ou 'que él lance').