panza
“panza” significa “barriga” em espanhol (parte do corpo informal).
barriga, barriguinha
Também: barrigão, protuberância
📝 Em Ação
Me duele un poco la panza por comer tantos dulces.
A1Minha barriguinha dói um pouco por comer tantos doces.
El gato siempre duerme panza arriba en el sofá.
A2O gato sempre dorme de barriga para cima no sofá.
Esa jarra de barro tiene una panza muy ancha.
B1Aquele pote de barro tem uma protuberância bem larga.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: panza
Pergunta 1 de 3
Qual destas é a forma mais natural de dizer 'Minha barriga dói' em espanhol?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim vulgar 'panticem', que se referia à barriga ou às entranhas.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'panza' rude?
De forma alguma. É informal e casual, semelhante a 'tummy' ou 'belly' em inglês. No entanto, não o usaria num relatório médico formal. Em português, 'barriga' é o termo mais comum e não é considerado rude.
Qual é a diferença entre 'panza' e 'barriga'?
São quase idênticos. Em algumas regiões, 'panza' soa ligeiramente mais informal ou rústico do que 'barriga', mas são geralmente intercambiáveis. Em português, 'barriga' é o termo padrão.
Usa-se 'panza' para animais?
Sim, é muito comum usar 'panza' ao falar da parte inferior de um animal, como fazer cócegas na barriga de um cão. Em português, também usamos 'barriga' para animais.