Inklingo

Como se diz "barrigão" em espanhol

Portuguese → espanhol

barriga

bah-REE-gahbaˈriɣa

substantivoA1geral
Use 'barriga' quando se referir à barriga de forma geral, sem qualquer conotação específica, sendo a tradução mais neutra e comum.
Uma ilustração de livro de histórias de alta qualidade de um urso amigável e de barriga redonda em pé.

Exemplos

Me duele la barriga después de comer tanto.

Minha barriga dói depois de comer tanto.

El bebé tiene una barriga muy tierna.

O bebê tem uma barriga muito fofa.

A Juan le está saliendo barriga porque no hace ejercicio.

João está ficando com barrigão porque não se exercita.

Usando 'a' em vez de 'minha'

Em espanhol, ao falar de partes do corpo, geralmente usamos 'la' (o/a) em vez de 'mi' (minha). Diz-se 'me duele la barriga' (a barriga dói em mim) em vez de 'mi barriga', assim como em português usamos 'minha barriga dói' ou 'dói-me a barriga', mas o espanhol prefere a estrutura com artigo definido.

Barriga vs. Estómago

Erro:Usar 'estómago' para tudo.

Correção: Use 'estómago' para o órgão interno e 'barriga' para a área visível da barriga, o que é muito semelhante ao uso de 'barriga' e 'estômago' em português.

panza

PAHN-sahˈpansa

substantivoA2informal
Use 'panza' para se referir à barriga, especialmente quando é proeminente ou de forma mais coloquial e informal. Pode também ser usada para a barriga de animais.
Uma barriga redonda e amigável num personagem de desenho animado a usar uma camisa curta.

Exemplos

Me duele un poco la panza por comer tantos dulces.

Minha barriguinha dói um pouco por comer tantos doces.

El gato siempre duerme panza arriba en el sofá.

O gato sempre dorme de barriga para cima no sofá.

Esa jarra de barro tiene una panza muy ancha.

Aquele pote de barro tem uma protuberância bem larga.

Usando 'a' em vez de 'minha'

Ao falar sobre o seu próprio corpo em espanhol, use 'la' (o/a) em vez de 'mi' (minha/meu). Por exemplo, diga 'Me duele la panza' em vez de 'Me duele mi panza'. Em português, usamos o possessivo: 'Dói-me a barriga' ou 'A minha barriga dói'.

Sempre Feminino

Mesmo que um homem tenha uma barriga grande, a palavra permanece feminina: 'la panza'. Quaisquer adjetivos que a descrevam também devem ser femininos, como 'panza hinchada' (barriga inchada).

Pensar que é uma palavra 'feia'

Erro:Evitar 'panza' porque pensa que é uma palavra de baixo calão.

Correção: Não é uma palavra de baixo calão! É apenas informal. Pode usá-la com amigos, família e até crianças sem ser ofensivo.

Confusão entre 'barriga' e 'panza'

A principal confusão surge ao escolher entre 'barriga' e 'panza'. Embora ambas signifiquem barriga, 'panza' é frequentemente usada de forma mais informal ou para descrever uma barriga mais saliente, enquanto 'barriga' é mais geral e neutra.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.