ligeramente
lee-hair-ah-MEN-teh
/lixeɾaˈmente/
Uma única gota altera a superfície apenas ligeiramente.
ligeramente(Advérbio)
ligeiramente
?em um pequeno grau
um tanto
?fairly or rather
,um pouco
?informal measurement
📝 Em Ação
El precio ha subido ligeramente este mes.
B1O preço subiu ligeiramente este mês.
Estoy ligeramente cansada hoy.
A2Estou ligeiramente cansada hoje.
El plan original cambió ligeramente.
B1O plano original mudou ligeiramente.
💡 Pontos gramaticais
O Final '-mente'
Em espanhol, adicionar '-mente' ao final de um adjetivo feminino é análogo a adicionar '-mente' em português (que também vem do latim 'mens', 'mente') para descrever como uma ação ocorre.
❌ Erros Comuns
Posicionamento na Frase
Erro: “Usar 'ligeramente' muito longe da palavra que ele descreve.”
Correção: Coloque-o logo antes do adjetivo (ex: 'ligeramente alto') ou logo após o verbo (ex: 'subió ligeramente') para maior clareza, assim como fazemos em português.
⭐ Dicas de uso
Soar Mais Educado
Use 'ligeramente' quando quiser dar uma crítica ou uma má notícia sem parecer muito duro, assim como dizer 'um pouquinho' em português.

Uma pena toca a mão muito levemente.
📝 Em Ação
Ella tocó el piano ligeramente.
B2Ela tocou o piano levemente.
Debes presionar el botón ligeramente.
B1Você deve pressionar o botão levemente.
⭐ Dicas de uso
Físico vs. Abstrato
Embora geralmente signifique 'um pouco' para ideias, use-o para toque físico para significar 'com mão leve', o que é muito similar ao uso em português.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: ligeramente
Pergunta 1 de 2
Se sua sopa está 'ligeramente salada', qual é o problema?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
É 'ligeramente' formal?
É neutro. Você pode usá-lo com amigos, mas também soa muito profissional em uma reunião de negócios ou em uma reportagem.
Posso usar 'un poco' no lugar?
Sim! 'Un poco' é mais comum em conversas casuais, enquanto 'ligeramente' soa um pouco mais preciso e polido, similar ao uso de 'ligeiramente' em português.