método
“método” significa “método” em espanhol (um procedimento ou maneira de fazer algo).
método, sistema
Também: técnica, procedimento
📝 Em Ação
Necesitamos un nuevo método para organizar los archivos.
A2Precisamos de um novo método para organizar os arquivos.
El profesor explicó su método de enseñanza paso a paso.
B1O professor explicou seu método de ensino passo a passo.
El método científico requiere observación y experimentación rigurosa.
B2O método científico exige observação e experimentação rigorosas.
No hay un método infalible para aprender idiomas rápidamente, solo práctica constante.
C1Não existe um método infalível para aprender idiomas rapidamente, apenas prática constante.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "método" em espanhol:
técnica→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: método
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'método' corretamente?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
'Método' vem do latim *methodus*, que por sua vez se originou da palavra grega antiga *méthodos*. A palavra grega significava literalmente 'busca pelo conhecimento' ou 'seguir adiante', combinando *meta-* (depois, junto com) e *hodós* (caminho, estrada). Sempre se referiu a um caminho ou forma sistemática de alcançar algo.
Primeiro registro: 15th century (in Spanish)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
A palavra 'método' é usada principalmente em contextos formais?
Embora 'método' seja comum em discussões acadêmicas ou profissionais (como 'método científico'), ela também é usada com muita frequência na conversa cotidiana, como ao discutir 'métodos de estudio' (métodos de estudo) ou 'métodos de pago' (métodos de pagamento). É uma palavra neutra.
Por que 'método' tem um acento gráfico?
O acento agudo no 'é' está lá porque a palavra naturalmente acentua a antepenúltima sílaba (mÉ-to-do). As regras do espanhol exigem um acento sempre que a tonicidade recai nessa sílaba, o que também ocorre em português.