Como se diz "técnica" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “técnica” é “técnica” — use 'técnica' quando se referir a um modo específico de realizar algo ou a uma habilidade adquirida através de prática e estudo, especialmente em artes, desportos ou ofícios..
técnica
TÉK-nee-kah/ˈteɣnika/

Exemplos
Necesitas practicar la técnica de respiración para cantar bien.
Você precisa praticar a técnica de respiração para cantar bem.
Su técnica de pintura es muy innovadora.
A técnica de pintura dela é muito inovadora.
Aprendimos una nueva técnica para resolver el problema.
Aprendemos um novo método para resolver o problema.
Tuvimos una dificultad técnica con la computadora.
Tivemos uma dificuldade técnica com o computador.
Sempre Feminino
Lembre-se que 'técnica' é sempre uma palavra feminina em espanhol, assim como em português, então você deve usar artigos e adjetivos femininos com ela (la técnica, una técnica buena).
Concordância de Gênero
Como 'técnica' é a forma feminina do adjetivo 'técnico', você deve usá-la ao descrever substantivos femininos (como 'dificultad técnica' ou 'ayuda técnica'). Isso é idêntico ao português.
Usar 'el' em vez de 'la'
Erro: “El técnica de natación.”
Correção: La técnica de natación. (Porque 'técnica' é feminino, assim como em português.)
Misturar Gêneros
Erro: “Una problema técnico. (Problema é masculino, então o adjetivo também deveria ser.)”
Correção: Un problema técnico. (A palavra 'técnica' só está correta se o substantivo que descreve for feminino.)
método
MEH-toh-doh/ˈmetodo/

Exemplos
Necesitamos un nuevo método para organizar los archivos.
Precisamos de um novo método para organizar os arquivos.
El profesor explicó su método de enseñanza paso a paso.
O professor explicou seu método de ensino passo a passo.
El método científico requiere observación y experimentación rigurosa.
O método científico exige observação e experimentação rigorosas.
Regra de Gênero: Atenção ao Português
Embora 'método' termine em '-o', o que geralmente indica uma palavra masculina, a semelhança com o português ('o método') facilita a memorização: 'el método' (o método). Não há confusão de gênero aqui, ao contrário de palavras como 'la foto' (a foto).
O Acento Gráfico
O acento agudo no 'é' é crucial! Ele indica que a sílaba tônica é a primeira: MÉ-to-do. Sem ele, a pronúncia seria diferente, embora em português a palavra 'método' também seja proparoxítona.
Confusão de Gênero (Inversa)
Erro: “La método”
Correção: El método. O erro comum para falantes de português seria tentar aplicar a regra de que palavras terminadas em '-o' são masculinas, o que está correto aqui, mas é bom reforçar que o artigo é sempre 'el'.
estilo
es-TEE-loh/esˈtilo/

Exemplos
Me gusta el estilo de ese pintor, es muy moderno.
Gosto do estilo daquele pintor; é muito moderno.
Ella tiene un estilo de vida muy saludable.
Ela tem um estilo de vida muito saudável.
Necesitas cambiar tu estilo de escritura si quieres publicar el libro.
Você precisa mudar seu estilo de escrita se quiser publicar o livro.
El nadador ganó la carrera en el estilo mariposa.
O nadador venceu a prova usando o estilo borboleta.
Sempre Masculino
Lembre-se que 'estilo' é um substantivo masculino, então você sempre usa o artigo masculino 'el' ('el estilo') e faz os adjetivos concordarem ('un estilo moderno'). Isso é igual ao português, onde dizemos 'o estilo'.
Descrevendo Ação
Quando 'estilo' se refere a elegância ou garbo, você frequentemente usa a preposição 'con' (com) antes dele para descrever como uma ação é realizada, como 'cantar con estilo' (cantar com estilo). Isso é idêntico ao uso em português.
Confundindo 'Estilo' e 'Moda'
Erro: “Usando 'moda' para estilo pessoal.”
Correção: 'Estilo' refere-se à sua maneira característica de fazer as coisas ou se vestir; 'moda' significa especificamente uma tendência atual que eventualmente passará. Em português, usamos 'estilo' de forma muito parecida com o espanhol.
ejecución
eh-heh-koo-SYOHN/exe.kuˈsjon/

Exemplos
La ejecución del pianista fue impecable, sin un solo error.
A execução do pianista foi impecável, sem um único erro.
El patinador perdió puntos por la pobre ejecución de su salto.
O patinador perdeu pontos pela pobre execução do seu salto.
técnica
TÉK-nee-kah/ˈteɣnika/

Exemplos
Tuvimos una dificultad técnica con la computadora.
Tivemos uma dificuldade técnica com o computador.
Necesitas practicar la técnica de respiración para cantar bien.
Você precisa praticar a técnica de respiração para cantar bem.
Su técnica de pintura es muy innovadora.
A técnica de pintura dela é muito inovadora.
Aprendimos una nueva técnica para resolver el problema.
Aprendemos um novo método para resolver o problema.
Sempre Feminino
Lembre-se que 'técnica' é sempre uma palavra feminina em espanhol, assim como em português, então você deve usar artigos e adjetivos femininos com ela (la técnica, una técnica buena).
Concordância de Gênero
Como 'técnica' é a forma feminina do adjetivo 'técnico', você deve usá-la ao descrever substantivos femininos (como 'dificultad técnica' ou 'ayuda técnica'). Isso é idêntico ao português.
Usar 'el' em vez de 'la'
Erro: “El técnica de natación.”
Correção: La técnica de natación. (Porque 'técnica' é feminino, assim como em português.)
Misturar Gêneros
Erro: “Una problema técnico. (Problema é masculino, então o adjetivo também deveria ser.)”
Correção: Un problema técnico. (A palavra 'técnica' só está correta se o substantivo que descreve for feminino.)
Diferença entre 'técnica' e 'método'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



