Inklingo

Como se diz "maneira" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paramaneiraé manerause "manera" quando se referir ao modo de agir, ao comportamento ou a uma característica pessoal, muitas vezes com um tom mais geral..

manera🔊A1

Use "manera" quando se referir ao modo de agir, ao comportamento ou a uma característica pessoal, muitas vezes com um tom mais geral.

Saiba mais →
forma🔊A2

Utilize "forma" para descrever o método ou o processo pelo qual algo é realizado ou alcançado.

Saiba mais →
modo🔊A2

Prefira "modo" para se referir ao comportamento, à atitude ou ao jeito particular de ser ou de agir de alguém.

Saiba mais →
estilo🔊A2

Use "estilo" quando quiser descrever um modo particular de fazer algo que se distingue por características próprias, como em arte, moda ou comportamento.

Saiba mais →
tono🔊B1

Escolha "tono" especificamente para o modo de falar, a entonação ou a atitude expressa através da voz.

Saiba mais →
trato🔊B1

Embora "trato" possa significar "maneira" em alguns contextos muito específicos de tratamento ou hospitalidade, geralmente refere-se à forma como alguém é tratado ou à negociação.

Saiba mais →
suerte🔊B2

Use "suerte" com "de esta" ou "de tal" para indicar um resultado ou uma consequência de um modo específico, similar a "dessa forma" ou "assim".

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

manera

/ma-NEH-ra//maˈneɾa/

nounA1general
Use "manera" quando se referir ao modo de agir, ao comportamento ou a uma característica pessoal, muitas vezes com um tom mais geral.
Dois caminhos distintos, um pavimentado e um de terra, ambos levando a um prédio de destino brilhante e acolhedor.

Exemplos

Me gusta la manera en que explicas las cosas.

Gosto do jeito que você explica as coisas.

Hay dos maneras de llegar al aeropuerto.

Existem duas maneiras de chegar ao aeroporto.

Lo saludó de una manera muy amable.

Ela o cumprimentou de uma maneira muito gentil.

Descrevendo o Como: 'de manera' + Adjetivo

Um padrão super comum é 'de manera' seguido de uma palavra descritiva (adjetivo) para dizer como algo é feito. Por exemplo, 'de manera rápida' (rapidamente), 'de manera eficiente' (eficientemente). Funciona de forma semelhante a usar advérbios terminados em '-mente' em português.

Esquecer o 'de'

Erro:Habló manera clara.

Correção: Habló de manera clara. Para dizer 'de uma maneira...', você quase sempre precisa da pequena palavra 'de' antes de 'manera'.

forma

/for-mah//ˈfoɾma/

nounA2general
Utilize "forma" para descrever o método ou o processo pelo qual algo é realizado ou alcançado.
Três caminhos distintos e sinuosos que se afastam de um ponto de partida central, ilustrando diferentes métodos.

Exemplos

Hay muchas formas de aprender español.

Há muitas maneiras de aprender espanhol.

No me gusta la forma en que me habló.

Não gosto do jeito que ele falou comigo.

De esta forma, terminaremos más rápido.

Desta forma, terminaremos mais rápido.

'Forma' vs. 'Camino'

Erro:Quiero encontrar una forma a la ciudad.

Correção: Quero encontrar um caminho para a cidade. Use 'forma' para um método ou maneira, mas use 'camino' para um percurso ou estrada física.

modo

/moh-doh//ˈmo.ðo/

nounA2general
Prefira "modo" para se referir ao comportamento, à atitude ou ao jeito particular de ser ou de agir de alguém.
Uma pessoa parada em uma bifurcação onde três caminhos de cores diferentes divergem, todos levando à mesma pequena casa de cor viva ao longe, ilustrando diferentes 'maneiras' ou 'modos' de atingir um objetivo.

Exemplos

Me gusta tu modo de ser.

Gosto do seu jeito de ser.

Hazlo de este modo y será más fácil.

Faça deste modo e será mais fácil.

De todos modos, gracias por tu ayuda.

De qualquer modo, obrigado pela sua ajuda.

Usando 'anyway'

Erro:Às vezes, os aprendizes tentam traduzir 'anyway' palavra por palavra. Por exemplo, *'Cualquier modo, gracias.'*

Correção: A expressão correta é 'de todos modos'. Por exemplo, 'De todos modos, gracias'. Pense nisso como um bloco de vocabulário que significa 'de qualquer forma' ou 'em qualquer caso'.

estilo

es-TEE-loh/esˈtilo/

nounA2general
Use "estilo" quando quiser descrever um modo particular de fazer algo que se distingue por características próprias, como em arte, moda ou comportamento.
Uma criança empilha cuidadosamente blocos de madeira coloridos de maneira precisa e reta, ilustrando um estilo ou método específico de construção.

Exemplos

Me gusta el estilo de ese pintor, es muy moderno.

Gosto do estilo daquele pintor; é muito moderno.

Ella tiene un estilo de vida muy saludable.

Ela tem um estilo de vida muito saudável.

Necesitas cambiar tu estilo de escritura si quieres publicar el libro.

Você precisa mudar seu estilo de escrita se quiser publicar o livro.

Sempre Masculino

Lembre-se que 'estilo' é um substantivo masculino, então você sempre usa o artigo masculino 'el' ('el estilo') e faz os adjetivos concordarem ('un estilo moderno'). Isso é igual ao português, onde dizemos 'o estilo'.

Confundindo 'Estilo' e 'Moda'

Erro:Usando 'moda' para estilo pessoal.

Correção: 'Estilo' refere-se à sua maneira característica de fazer as coisas ou se vestir; 'moda' significa especificamente uma tendência atual que eventualmente passará. Em português, usamos 'estilo' de forma muito parecida com o espanhol.

tono

/TOH-noh//ˈtono/

nounB1general
Escolha "tono" especificamente para o modo de falar, a entonação ou a atitude expressa através da voz.
Um rosto simples e redondo com um grande sorriso amigável e sobrancelhas levantadas, indicando claramente uma maneira de expressão positiva e acolhedora.

Exemplos

No me gusta el tono agresivo con el que me hablaste.

Não gosto do tom agressivo com que você falou comigo.

El artículo tenía un tono muy formal y serio.

O artigo tinha um tom muito formal e sério.

Por favor, baja el tono; estamos en una biblioteca.

Por favor, baixe sua voz/acalme seu tom; estamos em uma biblioteca.

Usando 'Tono' para Emoção

Erro:Usar 'Tono' para significar 'estado emocional' (ex: 'Estoy en un mal tono').

Correção: Use 'estado de ánimo' ou 'humor' em português. 'Tono' refere-se à *expressão* do humor, não ao humor em si.

trato

/TRAH-toh//ˈtɾa.to/

nounB1general
Embora "trato" possa significar "maneira" em alguns contextos muito específicos de tratamento ou hospitalidade, geralmente refere-se à forma como alguém é tratado ou à negociação.
Um personagem com uma expressão amigável entregando gentilmente uma única rosa vermelha a outro personagem sorridente, ilustrando tratamento respeitoso.

Exemplos

El hotel es conocido por su buen trato a los huéspedes.

O hotel é conhecido pelo seu bom tratamento aos hóspedes.

No me gusta el trato que me da tu hermano.

Não gosto do tratamento que seu irmão me dá.

Es una persona de trato fácil y agradable.

Ele é uma pessoa tranquila e agradável (de lidar).

`trato` vs. `tratamiento`

Erro:Quiero un trato para mi dolor de espalda.

Correção: Quiero un tratamiento para mi dolor de espalda. 'Trato' é sobre como as pessoas interagem umas com as outras. 'Tratamiento' é para procedimentos médicos, processos ou terapias.

suerte

/SWER-teh//ˈsweɾ.te/

nounB2general
Use "suerte" com "de esta" ou "de tal" para indicar um resultado ou uma consequência de um modo específico, similar a "dessa forma" ou "assim".
Uma ilustração mostrando vários tipos distintos de objetos estilizados organizados de forma organizada em grupos separados e claramente definidos, indicando diferentes maneiras ou tipos.

Exemplos

De esta suerte, conseguimos resolver el conflicto pacíficamente.

Desta maneira, conseguimos resolver o conflito pacificamente.

El autor describe toda suerte de personajes en su novela.

O autor descreve toda sorte de personagens em seu romance.

A confusão entre "manera", "forma" e "modo"

A principal confusão surge entre "manera", "forma" e "modo". "Manera" é mais geral para comportamento ou estilo, "forma" foca no método de execução, e "modo" descreve o jeito de ser ou agir de uma pessoa. Pense se você fala sobre o 'como' algo é feito (forma), o 'jeito' de uma pessoa (modo/manera) ou um estilo mais geral (manera/estilo).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.