obligó
oh-blee-GO
/oβliˈɣo/
Referência Rápida
📝 Em Ação
La ley lo obligó a pagar la multa inmediatamente.
A2A lei o forçou a pagar a multa imediatamente.
Mi jefe me obligó a trabajar hasta tarde anoche.
B1Meu chefe me fez trabalhar até tarde ontem à noite.
¿Quién te obligó a firmar ese contrato?
B1Quem exigiu que você (formal, Usted) assinasse aquele contrato?
💡 Pontos gramaticais
Pretérito Perfeito: Ação Concluída
Esta forma, 'obligó', é usada para falar sobre uma ação única que começou e terminou completamente no passado, como um momento específico em que alguém foi forçado a fazer algo.
A Estrutura: Obligar A
Quando você usa 'obligar' para forçar alguém a fazer algo, você deve incluir a preposição 'a': 'obligar a alguien a hacer algo.' (Ex: 'me obligó a salir' — ele me forçou a sair).
❌ Erros Comuns
Forçar vs. Permitir (no passado)
Erro: “Usar 'obligaba' em vez de 'obligó' ao falar sobre um evento específico no passado.”
Correção: 'Obligó' é para uma ação concluída (Ele os forçou uma vez). 'Obligaba' é para ações habituais ou contínuas no passado (Ele costumava forçá-los constantemente).
⭐ Dicas de uso
Lembre-se do Acento
O acento agudo no 'ó' é essencial! Ele indica que esta é a forma do passado (pretérito) e a distingue da forma do presente 'obliga' (ele/ela obriga).
🔄 Conjugações
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: obligó
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente 'obligó'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Por que 'obligó' tem um acento agudo?
O acento agudo no 'ó' é necessário porque indica que a sílaba tônica cai na última sílaba, o que é típico para a forma 'él/ella/usted' no pretérito perfeito simples. Isso ajuda você a pronunciar a palavra corretamente e a distingui-la de outras formas.