oh
“oh” significa “oh” em espanhol (Expressando surpresa, percepção, etc.).
oh
Também: o
📝 Em Ação
¡Oh, qué sorpresa verte aquí!
A1Oh, que surpresa te ver aqui!
Oh, ahora entiendo por qué no funcionaba.
A2Oh, agora entendo por que não estava funcionando.
Oh, lo siento mucho por tu pérdida.
B1Oh, sinto muito pela sua perda.
Oh... pensaba que vendrías a la fiesta.
A2Oh... pensei que você viria para a festa.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: oh
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'oh' para expressar uma percepção súbita?
📚 Mais recursos
📚 Etimologia▼
Esta palavra não tem um lugar específico de 'origem'. É um som natural e universal que as pessoas fazem em muitas línguas para expressar um sentimento súbito como surpresa ou dor.
Primeiro registro: Ancient times
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Existe diferença entre '¡oh!' e '¡ah!' em espanhol?
Sim, são muito parecidos! '¡Oh!' é frequentemente para uma nova surpresa ou percepção ('Oh, você está aqui!'). '¡Ah!' é mais para entendimento, reconhecimento ou lembrar de algo que você já sabia ('Ah, agora eu me lembro!'). A diferença é pequena, e às vezes você pode usar qualquer um dos dois.
Eu sempre preciso dos pontos de exclamação (¡...!) ao redor de 'oh'?
Na escrita, sim, é a maneira correta de mostrar que é um sentimento forte e súbito. Quando você o vê escrito como 'Oh,...' com vírgula ou pontos, geralmente mostra um sentimento mais lento e menos enérgico, como desapontamento ou tristeza.