olvidó
“olvidó” significa “esqueceu” em espanhol (Ele/ela/isso esqueceu).
esqueceu, deixou para trás
Também: falhou em lembrar
📝 Em Ação
Mi hermano olvidó la cartera en casa antes de irse.
A1Meu irmão esqueceu a carteira em casa antes de sair.
¿Por qué usted olvidó apagar las luces anoche?
A2Por que o senhor esqueceu de apagar as luzes ontem à noite?
Ella olvidó por completo lo que le dije.
B1Ela esqueceu completamente o que eu lhe disse.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: olvidó
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente 'olvidó'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do Latim Vulgar *oblitare, que por sua vez veio do Latim clássico *oblitus (particípio passado de *oblivisci, significando 'esquecer'). A palavra espanhola manteve o significado de perder a memória ou negligenciar algo.
Primeiro registro: Medieval Spanish (around the 13th century)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'olvidó' e 'olvidaba'?
'Olvidó' é o pretérito perfeito simples e significa que o esquecimento aconteceu uma vez e foi concluído: 'Ela esqueceu a chave ontem.' 'Olvidaba' é o pretérito imperfeito e descreve um hábito passado ou um estado de espírito: 'Ela costumava esquecer as coisas facilmente.'
Posso usar 'olvidó' para dizer 'esqueceu-se'?
Não exatamente. Se você quiser enfatizar que o objeto ou a memória foi perdido sem intenção, você deve usar a estrutura reflexiva: 'Se le olvidó la hora' (Ele esqueceu a hora, literalmente: A hora se esqueceu para ele). 'Olvidó' implica que o sujeito ativamente esqueceu.