Inklingo

parecía

parecia?Aparência ou impressão geral,tinha a aparência de?Aparência visual
Também:aparentava ser?How something presented itself,sentia-se?Describing an atmosphere or texture, e.g., 'the air felt cold'

pa-re-SEE-a

/pa.ɾeˈsi.a/
VerboA2Irregular er
neutral
Uma criança pequena sentada no chão ao lado de brinquedos coloridos espalhados, bocejando amplamente e esfregando os olhos, parecendo visivelmente exausta.

Use parecía (parecia/tinha a aparência de) para descrever como alguém ou algo aparecia no passado, como o menino parecia cansado depois de brincar.

parecía(Verbo)

A2Irregular er

parecia

?

Aparência ou impressão geral

,

tinha a aparência de

?

Aparência visual

Também:

aparentava ser

?

How something presented itself

,

sentia-se

?

Describing an atmosphere or texture, e.g., 'the air felt cold'

📝 Em Ação

El niño parecía cansado después de jugar todo el día.

A2

O menino parecia cansado depois de brincar o dia todo.

La casa parecía más grande por dentro.

A2

A casa parecia maior por dentro.

Todo parecía estar en orden cuando llegamos.

B1

Tudo aparentava estar em ordem quando chegamos.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • semejaba (assemelhava-se)
  • aparentaba (aparentava ser)

Colocações Comuns

  • parecía queparecia que
  • parecía un/unaparecia um/uma
  • parecía mentiraparecia mentira / era difícil de acreditar

💡 Pontos gramaticais

Descrevendo o Passado com 'Parecía'

Use 'parecía' para descrever como algo parecia, tinha a aparência de, ou se sentia durante um período no passado. Ele estabelece o cenário, como pintar um quadro com palavras, sem focar em um tempo específico de início ou fim. Em português, usamos o Imperfeito do Indicativo (ex: parecia, sentia).

❌ Erros Comuns

'Parecía' vs. 'Pareció'

Erro:Cuando lo vi, de repente parecía enfermo.

Correção: Cuando lo vi, de repente pareció enfermo. (Quando o vi, ele de repente ficou doente.) Use 'pareció' (Pretérito Perfeito) para uma impressão súbita ou uma mudança que você notou em um momento específico. Use 'parecía' (Pretérito Imperfeito) para um estado contínuo ou descrição.

⭐ Dicas de uso

Estabelecendo o Cenário

'Parecía' é perfeito para começar uma história. Por exemplo: 'Era una noche oscura y la calle parecía desierta.' (Era uma noite escura e a rua parecia deserta.)

Uma pessoa olhando para uma pilha complicada e confusa de peças de montagem de móveis com uma expressão confusa, simbolizando uma tarefa difícil que inicialmente se pensava ser simples.

Quando combinado com pronomes (como Me parecía), esta forma significa 'eu achava' ou 'parecia-me', expressando uma opinião pessoal ou impressão subjetiva passada.

parecía(Verbo)

B1Irregular er

parecia (para alguém)

?

Expressando uma impressão pessoal

Também:

eu/você/ele/ela achava

?

A common, less direct way to say what someone thought

📝 Em Ação

Me parecía que la película era un poco lenta.

B1

Parecia-me que o filme era um pouco lento. (Ou: Eu achava que o filme era um pouco lento.)

¿No te parecía una mala idea en ese momento?

B1

Não lhe parecia uma má ideia naquele momento?

Al principio, nos parecía que el proyecto iba a ser muy fácil.

B2

No início, achávamos que o projeto ia ser muito fácil.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • creía (acreditava)
  • pensaba (pensava)
  • opinaba (opiniava)

Colocações Comuns

  • me parecía queeu achava que
  • le parecía increíbleparecia incrível para ele/ela

💡 Pontos gramaticais

Expressando Opiniões com 'me, te, le...'

Para dizer o que alguém achava, você deve adicionar uma pequena palavra antes de 'parecía' para mostrar quem tinha a opinião. 'Me parecía' é 'eu achava', 'te parecía' é 'você achava', 'le parecía' é 'ele/ela achava'. Isso corresponde ao uso de pronomes oblíquos em português (me, te, lhe) antes do verbo no Imperfeito.

❌ Erros Comuns

Esquecer o 'Quem'

Erro:Parecía que la idea era buena.

Correção: Me parecía que la idea era buena. A primeira frase apenas significa 'A ideia parecia boa' de forma geral. Para dizer que era *sua* opinião, você precisa do 'me'.

⭐ Dicas de uso

Soar Menos Direto

Dizer 'Me parecía que...' é frequentemente uma maneira mais suave e educada de compartilhar uma opinião passada do que dizer 'Yo creía que...' (Eu acreditava que...). Reconhece que era apenas a sua impressão.

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedparece
yoparezco
pareces
ellos/ellas/ustedesparecen
nosotrosparecemos
vosotrosparecéis

imperfect

él/ella/ustedparecía
yoparecía
parecías
ellos/ellas/ustedesparecían
nosotrosparecíamos
vosotrosparecíais

preterite

él/ella/ustedpareció
yoparecí
pareciste
ellos/ellas/ustedesparecieron
nosotrosparecimos
vosotrosparecisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedparezca
yoparezca
parezcas
ellos/ellas/ustedesparezcan
nosotrosparezcamos
vosotrosparezcáis

imperfect

él/ella/ustedpareciera
yopareciera
parecieras
ellos/ellas/ustedesparecieran
nosotrospareciéramos
vosotrosparecierais

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: parecía

Pergunta 1 de 2

Qual frase traduz melhor para 'Eu achava o plano arriscado'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'parecía' e 'se veía'?

São muito parecidos! 'Parecía' é sobre uma impressão geral ou sentimento ('ele parecia triste'). 'Se veía' é mais focado na aparência visual ('ele parecia triste'). Muitas vezes, podem ser usados de forma intercambiável, mas 'se veía' sempre implica que você podia ver com os olhos.

'Parecía' pode ser usado para 'eu' e 'ele/ela'?

Sim, e isso pode ser complicado! 'Yo parecía cansado' significa 'Eu parecia cansado'. 'Él parecía cansado' significa 'Ele parecia cansado'. A forma é a mesma. Você sabe de quem se está falando pelo contexto ou incluindo o nome ou pronome da pessoa ('yo', 'él', 'ella', 'usted').