parecía
“parecía” significa “parecia” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
parecia, tinha a aparência de
Também: aparentava ser, sentia-se
📝 Em Ação
El niño parecía cansado después de jugar todo el día.
A2O menino parecia cansado depois de brincar o dia todo.
La casa parecía más grande por dentro.
A2A casa parecia maior por dentro.
Todo parecía estar en orden cuando llegamos.
B1Tudo aparentava estar em ordem quando chegamos.
parecia (para alguém)
Também: eu/você/ele/ela achava
📝 Em Ação
Me parecía que la película era un poco lenta.
B1Parecia-me que o filme era um pouco lento. (Ou: Eu achava que o filme era um pouco lento.)
¿No te parecía una mala idea en ese momento?
B1Não lhe parecia uma má ideia naquele momento?
Al principio, nos parecía que el proyecto iba a ser muy fácil.
B2No início, achávamos que o projeto ia ser muito fácil.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "parecía" em espanhol:
aparentava ser→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: parecía
Pergunta 1 de 2
Qual frase traduz melhor para 'Eu achava o plano arriscado'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo latino 'parēscere', que é uma forma de 'parēre', significando 'aparecer' ou 'ser visível'. É relacionado à palavra portuguesa 'parecer'.
Primeiro registro: 12th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'parecía' e 'se veía'?
São muito parecidos! 'Parecía' é sobre uma impressão geral ou sentimento ('ele parecia triste'). 'Se veía' é mais focado na aparência visual ('ele parecia triste'). Muitas vezes, podem ser usados de forma intercambiável, mas 'se veía' sempre implica que você podia ver com os olhos.
'Parecía' pode ser usado para 'eu' e 'ele/ela'?
Sim, e isso pode ser complicado! 'Yo parecía cansado' significa 'Eu parecia cansado'. 'Él parecía cansado' significa 'Ele parecia cansado'. A forma é a mesma. Você sabe de quem se está falando pelo contexto ou incluindo o nome ou pronome da pessoa ('yo', 'él', 'ella', 'usted').

