Inklingo

perdió

perdeu?(objeto, jogo, dinheiro)
Também:abdicou?contest,desperdiçou?money/resources

per-DYOH

/peɾˈðjo/
VerboA2stem-changing (e>ie in present, but regular in preterite) er
neutral
Uma criança pequena ajoelhada ao lado de um sofá grande, olhando debaixo de uma almofada com uma expressão preocupada, procurando um brinquedo perdido.

A criança perdeu (perdió) o seu carrinho de brinquedo favorito.

perdió(Verbo)

A2stem-changing (e>ie in present, but regular in preterite) er

perdeu

?

(objeto, jogo, dinheiro)

Também:

abdicou

?

contest

,

desperdiçou

?

money/resources

📝 Em Ação

Mi hermana perdió su anillo en la playa.

A2

Minha irmã perdeu o anel dela na praia.

El equipo perdió por un solo punto anoche.

A2

O time perdeu por apenas um ponto ontem à noite.

¿Qué pasó? Él perdió todo el dinero en la apuesta.

B1

O que aconteceu? Ele perdeu todo o dinheiro na aposta.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • extravió (sumiu (objeto))
  • derrotó (derrotou)

Antônimos

  • ganó (ganhou)
  • encontró (achou)

Colocações Comuns

  • perdió el controlperdeu o controle

Expressões & Idiomas

  • perdió los papelesperdeu a cabeça / ficou furioso

💡 Pontos gramaticais

Reconhecendo o Pretérito Perfeito Simples

O acento agudo no 'ó' indica que esta é uma ação concluída que ocorreu em um momento específico no passado. Descreve uma perda súbita, não uma perda habitual.

❌ Erros Comuns

Confundindo 'Perdió' e 'Perdía'

Erro:Usar 'perdía' quando a perda aconteceu uma única vez.

Correção: 'Perdió' (pretérito) significa que a perda terminou completamente. 'Perdía' (imperfeito) significa que eles *costumavam* perder, ou estavam *em processo* de perder.

⭐ Dicas de uso

Perda de Coisas Não Físicas

Você pode usar 'perdió' para sentimentos ou conceitos: 'Perdió la esperanza' (Ele perdeu a esperança) ou 'Perdió la paciencia' (Ela perdeu a paciência).

Um adulto parado sozinho em um abrigo de ponto de ônibus, observando a traseira de um grande ônibus vermelho se afastando rapidamente à distância.

Esta pessoa perdeu (perdió) o ônibus por apenas alguns segundos.

perdió(Verbo)

B1stem-changing (e>ie in present, but regular in preterite) er

perdeu

?

(transporte, oportunidade)

Também:

deixou escapar

?

(a chance, informal)

📝 Em Ação

Llegó tarde y perdió el último autobús.

A2

Ele chegou tarde e perdeu o último ônibus.

Ella perdió la oportunidad de trabajar en el extranjero.

B1

Ela perdeu a oportunidade de trabalhar no exterior.

Usted perdió la fecha límite para entregar el informe.

B2

Você perdeu o prazo para entregar o relatório.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • omitió (omitir/pular)
  • falló (falhou em aproveitar)

Antônimos

  • alcanzó (pegou/alcançou)
  • aprovechó (aproveitou)

Colocações Comuns

  • perdió la cabezaficou louco / perdeu a cabeça

💡 Pontos gramaticais

Usando 'Perder' vs. 'Extrañar'

Em espanhol, usamos 'perder' (perdió) para perder objetos físicos ou eventos (como um ônibus). Usamos 'extrañar' para sentir falta de uma pessoa ou lugar (como um familiar).

⭐ Dicas de uso

O Significado de Perder (um evento)

Se você perdeu um show ou concerto (não compareceu), use 'perdió'. Se você falhou em entender um ponto, use 'no entendió' (não entendeu).

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedpierde
yopierdo
pierdes
ellos/ellas/ustedespierden
nosotrosperdemos
vosotrosperdéis

imperfect

él/ella/ustedperdía
yoperdía
perdías
ellos/ellas/ustedesperdían
nosotrosperríamos
vosotrosperdíais

preterite

él/ella/ustedperdió
yoperdí
perdiste
ellos/ellas/ustedesperdieron
nosotrosperdimos
vosotrosperdisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpierda
yopierda
pierdas
ellos/ellas/ustedespierdan
nosotrosperdamos
vosotrosperdáis

imperfect

él/ella/ustedperdiera
yoperdiera
perdieras
ellos/ellas/ustedesperdieran
nosotrosperdiéramos
vosotrosperdierais

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: perdió

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa corretamente 'perdió' no sentido de 'missed' (perdeu um evento/transporte)?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Perguntas Frequentes

Se eu quiser dizer 'Ele se perdeu' (ficou perdido), posso usar 'perdió'?

Geralmente não! Quando se fala sobre uma pessoa ou coisa se perdendo fisicamente, o espanhol usa a forma reflexiva: 'Él se perdió' (Ele se perdeu). O simples 'perdió' só significa que ele causou a perda ou perdeu algo.

Por que 'perdió' tem um acento?

O acento é necessário para enfatizar a última sílaba (per-di-Ó) na terceira pessoa do singular do passado (pretérito). Sem ele, seguiria as regras de acentuação regulares e soaria como 'PER-dio', o que não está correto.