ráfaga
“ráfaga” significa “rajada” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
rajada
Também: explosão
📝 Em Ação
Una ráfaga de viento se llevó mi sombrero.
A2Uma rajada de vento levou meu chapéu.
Las ráfagas de luz de los fuegos artificiales iluminaron el cielo.
B1As rajadas de luz dos fogos de artifício iluminaram o céu.
El piloto tuvo problemas para aterrizar debido a las fuertes ráfagas.
B2O piloto teve dificuldade em pousar devido às fortes rajadas.
explosão
Também: onda
📝 Em Ação
Sintió una ráfaga de nostalgia al ver las fotos antiguas.
B2Ele sentiu uma explosão de nostalgia ao ver as fotos antigas.
El arma disparó una ráfaga de tres balas.
B2A arma disparou uma rajada de três balas.
Hubo una ráfaga de preguntas después de la presentación.
C1Houve uma onda de perguntas após a apresentação.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "ráfaga" em espanhol:
explosão→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: ráfaga
Pergunta 1 de 3
Qual destes é o uso mais comum para 'una ráfaga'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Provavelmente de origem imitativa, destinada a imitar o som do ar apressado ou de um movimento súbito. Compartilha raízes com 'racha'.
Primeiro registro: 17th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'viento' e 'ráfaga'?
'Viento' é a palavra geral para vento. 'Ráfaga' é um aumento específico e súbito na velocidade do vento que dura apenas alguns segundos.
Posso usar 'ráfaga' para uma câmera?
Sim! Em fotografia, 'modo ráfaga' é 'modo de disparo contínuo', onde a câmera tira muitas fotos muito rapidamente.
'Racha' é o mesmo que 'ráfaga'?
Eles são muito semelhantes. 'Ráfaga' é geralmente para vento ou luz, enquanto 'racha' é frequentemente usado para um período de tempo (como uma 'sequência de vitórias' ou 'mala racha').

