retractar
“retractar” significa “retrair” em espanhol (retirar uma declaração pública ou promessa).
retrair
Também: recuar, desdizer
📝 Em Ação
El periódico tuvo que retractarse de la noticia falsa.
B2O jornal teve que retratar a notícia falsa.
Si no te retractas de tus insultos, no hablaré contigo.
B2Se você não desdisser seus insultos, não falarei com você.
El testigo se retractó de su declaración ante el juez.
C1A testemunha retratou seu depoimento perante o juiz.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: retractar
Pergunta 1 de 3
Como se diz 'Eu retiro o que eu disse' usando este verbo?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'retractare', que significa 'manusear novamente' ou 'reconsiderar'. Combina 're-' (novamente) e 'tractare' (manusear).
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'retractar' o mesmo que 'arrepentirse'?
Não exatamente. 'Arrepentirse' significa sentir arrependimento no coração. 'Retractarse' é o ato formal de retirar física ou verbalmente uma declaração que você fez anteriormente.
Posso usar 'retractar' para uma caneta retrátil?
Tecnicamente sim, mas em espanhol geralmente usamos 'retráctil' para o adjetivo (bolígrafo retráctil) em vez do verbo 'retractar'.
É um verbo regular?
Sim! Ele segue as regras padrão para todos os verbos terminados em -ar, sem alterações de radical.