traerme
“traerme” significa “trazer-me” em espanhol (quando anexado a um verbo no infinitivo).

📝 Em Ação
Necesitas traerme un vaso de agua.
A1Você precisa me trazer um copo de água.
Están a punto de traerme la cuenta.
A2Eles estão prestes a me trazer a conta.
Al salir, no olvides traerme mi chaqueta.
B1Quando você for, não se esqueça de me trazer minha jaqueta.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: traerme
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'traerme'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
O verbo 'traer' vem do verbo latino *trahere*, que significava 'puxar' ou 'arrastar'. Com o tempo, o significado evoluiu de arrastar fisicamente algo para simplesmente carregar ou entregar. O 'me' é o pronome objeto latino direto *me*.
Primeiro registro: 10th century (base verb)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que é 'traerme' e não 'me traer'?
A estrutura 'traerme' só ocorre quando o verbo está em sua forma básica, não conjugada (o infinitivo). Nesse caso, a gramática espanhola exige que a pequena palavra auxiliar 'me' seja anexada ao final, formando uma única palavra.
Como eu conjugo o verbo 'traer' no presente do indicativo?
O verbo 'traer' é um pouco irregular na primeira pessoa do singular (eu). Você diz 'Yo traigo' (Eu trago), e não 'Yo tra-o'. Para todas as outras formas (tú traes, él trae, etc.), segue o padrão regular do verbo -er.