Inklingo

llevarme

me levar?transportando o falante,me carregar?suporte/transporte físico
Também:me trazer?motion toward the destination

lyeh-VAHR-meh

/ʎeˈβar.me/
VerboA1regular ar
neutral
Uma ilustração colorida de um livro de histórias mostrando uma pessoa sendo conduzida em um carro amarelo simples por um motorista sorridente, ilustrando transporte.

Ao pedir a alguém para transportá-lo, você pode usar este significado de llevarme ('me levar').

llevarme(Verbo)

A1regular ar

me levar

?

transportando o falante

,

me carregar

?

suporte/transporte físico

Também:

me trazer

?

motion toward the destination

📝 Em Ação

¿Puedes llevarme al aeropuerto mañana por la mañana?

A1

Você pode me levar ao aeroporto amanhã de manhã?

El ascensor tardó mucho en llevarme al piso veinte.

A2

O elevador demorou muito para me levar ao vigésimo andar.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • transportarme (me transportar)
  • conducirme (me dirigir/me levar (de carro))

Colocações Comuns

  • llevarme en cocheme levar de carro
  • llevarme de la manome guiar pela mão

💡 Pontos gramaticais

Colocação do Pronome

Quando o verbo principal está no infinitivo (como 'llevar'), o pronome 'me' se anexa diretamente ao final, formando uma só palavra: 'llevarme'. Isso é diferente do Português, onde geralmente dizemos 'me levar' ou 'levar-me' (mais formal/literário).

⭐ Dicas de uso

Colocação Alternativa

Se você usar um verbo conjugado antes de 'llevarme' (como 'quiero'), você pode colocar o 'me' antes do verbo conjugado: 'Quiero llevarme' ou 'Me quiero llevar'. Em Português, a colocação pronominal é mais flexível, mas em Espanhol, com o infinitivo, o anexo é a forma mais comum.

Uma ilustração colorida de um livro de histórias de uma criança feliz segurando firmemente um balão vermelho brilhante na mão, representando a ação de pegar ou receber um item.

Este significado de llevarme refere-se a levar um item para si mesmo ou receber algo ('levar embora').

llevarme(Verbo)

A2pronominal (llevarse) ar

levar embora

?

pegar um item para si mesmo

,

pegar

?

adquirir algo rapidamente

Também:

ganhar

?

winning a prize or contest

,

adquirir para mim

?

general acquisition

📝 Em Ação

No olvides llevarme un paraguas, va a llover.

A2

Não se esqueça de levar um guarda-chuva (para mim), vai chover.

Si hay comida sobrante, ¿puedo llevarme un poco a casa?

B1

Se sobrar comida, posso levar um pouco para casa (para mim)?

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • tomar (pegar/tomar)
  • adquirir (adquirir)

Expressões & Idiomas

  • llevarme el gato al aguaalcançar um objetivo difícil ou vencer uma luta árdua

💡 Pontos gramaticais

A Ação de 'Para Mim'

Quando 'llevar' é usado com 'me' neste sentido, significa que a ação é feita especificamente para o falante, enfatizando que estou pegando posse do item. Em Português, usamos 'levar para mim' ou simplesmente 'levar'.

Uma ilustração colorida de um livro de histórias mostrando duas pessoas diversas lado a lado, rindo calorosamente juntas, simbolizando um bom relacionamento.

Llevarme também pode descrever dinâmicas de relacionamento, especificamente se dar bem com alguém ('se dar bem comigo').

llevarme(Verbo)

B1pronominal (llevarse) ar

me dar bem

?

dinâmicas de relacionamento

,

lidar comigo

?

gerenciar o comportamento do falante

Também:

conviver com

?

dealing with a situation (less common, often implies 'me' is the object being coped with)

📝 Em Ação

Es fácil llevarme bien con personas tranquilas.

B1

É fácil para mim me dar bem com pessoas tranquilas.

Mi terapeuta me enseñó a llevarme mejor con mis emociones.

B2

Meu terapeuta me ensinou a lidar melhor com minhas emoções.

Conexões de Palavras

Antônimos

  • pelearme (brigar comigo)

Colocações Comuns

  • llevarme bienme dar bem
  • llevarme malme dar mal

💡 Pontos gramaticais

Uso Idiomático

Este significado é idiomático. Quando você fala sobre relacionamentos, você usa a forma reflexiva (llevarse) seguida por bien (bem) ou mal (mal) e a preposição con. Em Português, usamos o verbo 'dar-se' (dar-se bem/mal com alguém).

❌ Erros Comuns

Falta do 'Con'

Erro:Me llevo bien mi familia.

Correção: Me llevo bien CON mi familia. (Sempre lembre-se do 'con' ao nomear a pessoa ou grupo com quem você se dá bem. Em Português, não usamos preposição aqui: 'Me dou bem com minha família.')

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedse lleva
yome llevo
te llevas
ellos/ellas/ustedesse llevan
nosotrosnos llevamos
vosotrosos lleváis

imperfect

él/ella/ustedse llevaba
yome llevaba
te llevabas
ellos/ellas/ustedesse llevaban
nosotrosnos llevábamos
vosotrosos llevabais

preterite

él/ella/ustedse llevó
yome llevé
te llevaste
ellos/ellas/ustedesse llevaron
nosotrosnos llevamos
vosotrosos llevasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse lleve
yome lleve
te lleves
ellos/ellas/ustedesse lleven
nosotrosnos llevemos
vosotrosos llevéis

imperfect

él/ella/ustedse llevara/se llevase
yome llevara/me llevase
te llevaras/te llevases
ellos/ellas/ustedesse llevaran/se llevasen
nosotrosnos lleváramos/nos llevásemos
vosotrosos llevarais/os llevaseis

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: llevarme

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa 'llevarme' no sentido de adquirir algo para si mesmo?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

llevar(carregar/levar) - Verbo

Perguntas Frequentes

Por que 'llevarme' é uma palavra só?

'Llevarme' é uma palavra só porque é a forma base do verbo (infinitivo, 'llevar') com o pronome ('me') fisicamente anexado ao final. Esta é a gramática padrão do Espanhol sempre que você usa o infinitivo ou a forma '-ndo' (gerúndio). Em Português, a próclise ('me levar') é mais comum no Brasil.

Como eu conjugo o verbo quando uso 'llevarme'?

Você só conjuga o verbo principal que vem antes de 'llevarme.' Por exemplo, 'Eu preciso me levar' é 'Necesito llevarme.' Se você usar 'me' separadamente, ele se move antes do verbo conjugado: 'Me necesito llevar.' Lembre-se que em Português, 'Eu preciso me levar' é a forma mais comum.