llevarme
“llevarme” significa “me levar” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
me levar, me carregar
Também: me trazer
📝 Em Ação
¿Puedes llevarme al aeropuerto mañana por la mañana?
A1Você pode me levar ao aeroporto amanhã de manhã?
El ascensor tardó mucho en llevarme al piso veinte.
A2O elevador demorou muito para me levar ao vigésimo andar.
levar embora, pegar
Também: ganhar, adquirir para mim
📝 Em Ação
No olvides llevarme un paraguas, va a llover.
A2Não se esqueça de levar um guarda-chuva (para mim), vai chover.
Si hay comida sobrante, ¿puedo llevarme un poco a casa?
B1Se sobrar comida, posso levar um pouco para casa (para mim)?
me dar bem, lidar comigo
Também: conviver com
📝 Em Ação
Es fácil llevarme bien con personas tranquilas.
B1É fácil para mim me dar bem com pessoas tranquilas.
Mi terapeuta me enseñó a llevarme mejor con mis emociones.
B2Meu terapeuta me ensinou a lidar melhor com minhas emoções.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "llevarme" em espanhol:
conviver com→ganhar→levar embora→lidar comigo→me carregar→me levar→me trazer→pegar→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: llevarme
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'llevarme' no sentido de adquirir algo para si mesmo?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
O verbo 'llevar' vem da palavra latina *levare*, que significava 'levantar' ou 'erguer'. Com o tempo, o significado mudou de 'levantar' para 'carregar' e depois para 'levar' ou 'transportar'. O 'me' é simplesmente o pronome pessoal anexado.
Primeiro registro: Vulgar Latin period
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'llevarme' é uma palavra só?
'Llevarme' é uma palavra só porque é a forma base do verbo (infinitivo, 'llevar') com o pronome ('me') fisicamente anexado ao final. Esta é a gramática padrão do Espanhol sempre que você usa o infinitivo ou a forma '-ndo' (gerúndio). Em Português, a próclise ('me levar') é mais comum no Brasil.
Como eu conjugo o verbo quando uso 'llevarme'?
Você só conjuga o verbo principal que vem antes de 'llevarme.' Por exemplo, 'Eu preciso me levar' é 'Necesito llevarme.' Se você usar 'me' separadamente, ele se move antes do verbo conjugado: 'Me necesito llevar.' Lembre-se que em Português, 'Eu preciso me levar' é a forma mais comum.


