darme
“darme” significa “dar-me” em espanhol (Ação direta de dar algo a mim).
dar-me
Também: causar-me, obter para mim
📝 Em Ação
¿Puedes darme el libro, por favor?
A1Podes dar-me o livro, por favor?
Mi abuela siempre quiere darme dinero para mi cumpleaños.
A2Minha avó sempre quer dar-me dinheiro para o meu aniversário.
Ver esa película de terror va a darme pesadillas.
B1Assistir a esse filme de terror vai dar-me pesadelos.
Me di cuenta de que necesitaba darme más tiempo para descansar.
B2Percebi que precisava dar-me mais tempo para descansar.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: darme
Pergunta 1 de 1
Qual frase é a maneira mais natural de dizer 'Esse filme me assusta' em espanhol?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo latino 'dare', que também significa 'dar'. A parte 'me' vem do pronome latino 'me', significando 'a mim'. O espanhol simplesmente juntou as duas palavras antigas.
Primeiro registro: Derived from Vulgar Latin, present in the earliest forms of Spanish.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'darme' e 'dame'?
'darme' é a forma básica, não conjugada, frequentemente usada depois de outro verbo, como em 'Puedes darme la sal' (Podes dar-me o sal?). 'dame' (com acento) é uma ordem direta: '¡Dame la sal!' (Dá-me o sal!).
Por que é 'me da' às vezes e 'darme' outras vezes?
Depende dos outros verbos na frase. Se houver apenas um verbo principal, 'me' geralmente vai antes dele: 'Él me da un regalo'. Se houver dois verbos juntos (como 'querer dar' ou 'poder dar'), 'me' pode grudar no final do segundo verbo: 'Él quiere darme un regalo'.